Она подавила гнев и раздражение, зная, что они только повредят.

- Куда ты поедешь?

- По-моему, ты знаешь, куда я поеду. И я должен ехать один.

- А до того? Джим, ты не можешь меня бросить! У меня... у меня не хватит денег на обратный билет!

- Я уехал из Нью Йорка, потому что хотел умереть в одиночестве. Именно это я и сделаю.

Он отодвинулся от стола, и ее гнев взял верх над рассудительностью.

- Это все та самая Керриган! Поэтому-то ты и помешал Порту! Дешевая фермерша!

Он улыбнулся. - Лотти, она не дешевая фермерша, к тому же, у нее есть нечто, чего никогда не будет у тебя - она леди. У тебя только внешность, а у нее - душа и сердце. Да, если бы жизнь повернулась по-другому, если бы мне не умирать и если бы она приняла меня... но к чему говорить о несбыточном?

Он встал и взял шляпу. Лотти хотела было что-то сказать, но вдруг не нашла слов. Чем можно пригрозить человеку, который знает, что умирает, и который готов к смерти?

Они остались в ресторане вдвоем.

- Я рада, что ты умрешь. - Она посмотрела ему в глаза, и он подумал, что никогда не видел такой сконцентрированной злобы. - Да, я рада. А когда будешь умирать, я надеюсь, ты будешь думать обо мне, потому что я останусь жить.

Ее милый ротик искривился в ярости, но он чувствовал только облегчение.

- Лотти, твой злейший враг - это ты сама. Простые, тихие девушки будут иметь все, к чему ты стремишься. Ну а ты будешь обманывать, плести интриги, ловить на крючок, пока не состаришься в нищете. Поверь, мне тебя жаль.

Он вышел в ночь.

На тротуаре он остановился. По тихой улице ехал всадник. Вначале он различил ноги лошади, потом белое пятно на груди, потом в круге света появился и всадник, и лошадь. Бакдан.

Если ганмен и увидел Флинта, то не подал вида. Он проехал мимо, держа поводья в левой руке, глядя прямо перед собой. Бакдан - серьезный противник. Профессионал. Он пользовался в работе оружием, потому что отлично владел им, и избегал неприятностей, потому что одни неприятности влекли за собой другие, не принося прибыли.

Флинт слышал историю, будто однажды в Сильвер-сити, один человек обозвал Бакдана лжецом. Бакдан холодно посмотрел на него и сказал: "Можешь думать, что захочешь", - и повернулся спиной.

Обескураженный претендент в ганмены остался стоять посреди комнаты, беспомощно оглядываясь.

В ярости он прокричал: - "Я стреляю быстрее и точнее тебя!"

Бакдан со скукой поглядел на него в зеркало и сказал: - "Ладно, ты стреляешь быстрее меня."

Кто-то рассмеялся, неудавшийся соперник Бакдана обернулся, но увидел только серьезные лица. Бакдан продолжал спокойно пить пиво, и через несколько минут претендент на громкое имя ушел.

Порт Болдуин сидел в темноте на кровати, когда вошел Бакдан. Болдуин вынул изо рта сигару и сунул Бакдану несколько банкнот. Тот, коротко взглянув на них, положил деньги в карман.

- Флинт, - сказал Болдуин. - Я удваиваю плату.

- Нет.

- Могу я спросить, почему?

- Он слишком умен, и у него нет распорядка.

- Распорядка?

- Он живет не по распорядку, - нетерпеливо объяснил Бакдан, - у него нет дома, поэтому нельзя рассчитывать, что он будет находиться в определенное время в определенном месте. Человек, который где-то работает, где-то живет, у которого есть друзья или собственность - с этим справиться легко. Но у Флинта нет распорядка. С такими трудно. Они опасны.

- Три тысячи.

- Нет. Ни за какие деньги. Зачем? Я играю наверняка, и дела у меня идут неплохо. Через несколько лет брошу это занятие, у меня будут деньги на собственное ранчо подальше отсюда.

Болдуин загасил сигару. Он был сердит и обеспокоен. У Саксона и Стретта ничего не получилось и вряд ли получится. Но Флинт должен умереть.

Для Болдуина не было более важной задачи, потому что ему бует легче легкого возобновить сделку с железной дорогой, когда Флинт умрет. Старик Чивингтон уговорит Лотти, она ему поможет, и все они смогут неплохо нажиться.

Но Флинт должен умереть... даже если Болдуину придется убить его собственными руками.

Глава 14

Никто в Аламитос не сомневался, что в скором времени грянут неприятности.

Ред Долан протирал стаканы, настороженно поглядывая на пятерых ковбоев Болдуина. У стойки тихо разговаровали Ред Райан и Рокли. Милт так долго охотился на волков и горных львов, что и сам стал похож на хищника. Рокли был не из тех, кто отступает перед препятствиями. Для взрывной смеси не хватало всего лишь одной мелочи, и та не заставила себя ждать: вошел Пит Геддис. До этого люди Болдуина не признавали в Райане и Рокли работников "Кейбара".

Чуть дальше по улице у конторы Дока Макгинниса стоял Джулиус Бент и раздумывал над создавшимся положением. Большой серьезный человек, известный неизменным своим добродушием и огромной физической силой, Бент приехал в город вместе с Нэнси и остальными.

Нэнси зашла поужинать в ресторан отеля. Надо ли ему идти за ней или лучше собрать ребят вместе и быть готовыми к отъезду?

У магазина Скотт с Отеро нагружали повозку припасами. На улице почти никого не было. Бент понял, что ситуация взрывоопасная.

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги