Алкотт отступил за край стойки, и в ту секунду, когда Райан выстрелил в первый раз и стол ударился о ноги двух ковбоев Болдуина, Алкотт понял, что ему не жить, если он останется здесь. Повернувшись, он закрыл руками лицо и нырнул в окно, увлекая за собой осколки стекла. Он упал, вскочил и бросился бежать.

Противник Райана был ранен, Алкотт ушел, двое других лежали на полу после выстрелов Геддиса. Ковбои с "Кейбара" перенесли огонь на оставшихся троих. Один из них, Сандоваль, уже упал, сраженный пулей Райана.

Все кончилось так же неожиданно, как и началось, и парни с "Кейбара" переглядывались, сами удивленные собственным везением. Перестрелка длилась не более десяти секунд, никого из них даже не задело.

- Пошли, закончим дело, - сказал Райан. - В городе еще полно людей Болдуина.

Один из раненых Геддисом попытался встать.

- Позовите доктора! - простонал он. - Мне плохо!

- Доктор живет рядом, - сказал Райан. - Сходи к нему сам.

Все ковбои с "Кейбара" направились к выходу.

Флинт не прибежал на помощь, как надеялся Болдуин. Он услышал пальбу, находясь в кабинете Дока Макгинниса, где старый врач, веветеран Гражданской войны и войн с индейцами, осматривал его.

Док Макгиннис взглянул на Флинта жестким проницательным взглядом.

- Что с вами?

- У меня рак.

Макгиннис положил дымящуюся трубку на стол. - Вот оно как! И кто же вам это сказал?

- Доктор Каллбертон. Маннинг Каллбертон из Нью Йорка. Не думаю, чтобы вы о нем не слышали.

- Ошибаетесь, молодой человек. Я о нем слышал. Мнит себя утешителем тех, кто протирает штаны на доходных должностях... да и сам он такой. Вряд ли отличит рак от фистулы, а сломанную руку от ангины. Он так долго лечил людей от воображаемых недугов, что растеряется от одного упоминания о настоящей болезни. Рак, да? Вы сильно похудели?

- Наоборот, немного поправился.

- Расскажите мне все.

Флинт описал симптомы, передал слова доктора Каллбертона и свое самочувствие.

Макгиннис тщательно осмотрел его, задал еще несколько вопросов, затем сухо произнес: - У вас такой же рак, как у меня. Это просто язва желудка. Он подошел к письменному столу. - Ведь вы Кеттлмен? Я слышал, что вы в городе. Язва - довольно распространенная болезнь у людей вашего круга. Слишком заняты, слишком напряжены, слишком мало отдыхаете и нерегулярно питаетесь.

Макгиннис уселся на край стола.

- Потерю веса в начале болезни следовало ожидать. Из того, что я слышал, вы вели не очень-то здоровый образ жизни для больного язвой. Все, что вам нужно - это отдых, сон и спокойная жизнь.

Флинт улыбнулся.

- Доктор, с тех пор, как я сюда приехал, я сплю и отдыхаю гораздо больше, чем прежде. Правда, стал меньше есть, но зато только говядину и говяжий бульон. И совершенно не беспокоюсь.

- А мне кажется, у вас есть причины для беспокойства, - с иронией сказал Макгиннис. - Вы хотите сказать, что все эти стычки вас не волновали?

- Конечно, нет. Мне нечего было терять, кроме жизни, которую я уже считал потерянной.

- Тогда можете начинать волноваться, потому что я думаю, ваша болезнь не смертельна. И вообще я бы сказал, что сейчас вы здоровы, как бык. Свежий воздух и отдых - лучшее для вас лекарство. - Он набил трубку. - Вода тоже помогает. В ней много щелочей. Как бы там ни было, сейчас ваше состояние намного лучше, чем когда вы приехали, судя по вашим словам.

Он вставил трубку в рот.

- Как вам известно, Нэнси просила обследовать вас после случая в Аламитос. Прекрасная девушка. Знал ее еще ребенком.

Флинт застегивал рубашку, но вдруг остановился и уставился в стену.

Он не умрет. Он будет жить.

Но ведь он женат.

- Я опоздал встретить ее на несколько лет, - сказал Флинт. - Я женат... Очень неудачно женат.

Снаружи по ступенькам загромыхали шаги. Флинт схватил оружейный пояс и прижался к стене. Второй револьвер он держал в руке.

Снаружи заскрепели доски веранды. Макгиннис уселся за стол и начал листать бумаги, как будто в кабинете больше никого не было. Флинт ждал, затаив дыхание и глядя на дверную ручку.

Снова заскрипели доски, зашуршала галька, открылась и закрылась калитка. Неизвестный гость ушел.

- Знаете, Док, по-моему, я испугался.

- Теперь и тебе есть, что терять, мальчик, Раньше, наверное, ты чувствовал себя так, словно тебя ничего не касалось.

Макгниннс пососал трубку.

- Мне кажется, Нэнси надеется на тебя, сынок. Ты уверен, что нужен жене?

- Ей никто не нужен, только деньги, Док. Деньги, положение в обществе и внимание мужчин, но не замужество. Она хотела убить меня, и, кажется, попытается снова.

- Есть развод. Люди косо на него смотрят, но для некоторых это единственный выход. Мне бы хотелось видеть Нэнси счастливой.

- Мне тоже. - Флинт засунул револьвер за пояс. - Сколько я вам должен, Док?

- Два доллара. В доме есть запасной выход, если хочешь.

- Я не так уж сильно испугался. Уйду, как пришел.

С континентального водораздела дул пронизывающий ветер, но черный дрозд на тополе пел свою бесконечную песню. Было очень поздно. В городе горели только несколько окон: в "Гранд-отеле", в салуне "Дивайд" и в конюшне, где он оставил лошадь.

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги