На обратном пути Франц, Эберхард и Габи сначала шли позади Ать-два. Но Габи шагала всё медленнее, и их начали обгонять другие ребята. Вскоре они оказались последними. Через несколько минут Габи не выдержала и плюхнулась на траву перед большим штабелем брёвен.

– Ещё один шаг, и я грохнусь в обморок!

– От голода? – спросил Эберхард.

– От боли, дурак! – крикнула Габи и скинула с ног ботинки. На пятках носков были пятна крови.

Франц присел на корточки возле Габи и аккуратно снял с неё носки. На каждой пятке красовались натёртые мозоли – и не одна, а целых три. Все шесть мозолей лопнули, из них шла кровь.

Габи встала, сунула носки в карман, а ботинки – Францу в руки и попыталась пойти босиком.

На каждом шагу она громко стонала. Но уже не из-за мозолей, а из-за твёрдых и острых камешков на дороге.

Габи прошла метров двадцать и сдалась – села прямо посреди дороги и начала всхлипывать.

Ать-два, фрау Майер и другие ребята тем временем отошли уже довольно далеко и остановились, чтобы их подождать.

– Догоняйте! – позвал Ать-два.

– Привал будет позже! – крикнула фрау Майер.

– Габи не может идти! – отозвался Эберхард.

Наверно, крикнул он недостаточно громко, потому что Ать-два и фрау Майер не тронулись с места. Ать-два снова закричал:

– Догоняйте!

– Побегу скажу им, – сказал Франц и побежал вперёд.

Через пару минут все были возле Габи.

– Боже, какой ужас! – вскрикнула фрау Майер. – Что же нам с тобой делать?

Одна девочка из второго «А» сказала:

– Герр Свóбода может понести Габи на закорках!

По лицу Ать-два было видно, что он совсем не в восторге от этой затеи.

Франц чувствовал себя совершенно беспомощным. «Я же её лучший друг, – подумал он. – И должен придумать, как ей помочь! А я стою дурак дураком, ничем не лучше других».

И тогда Франц спросил Эберхарда – потому что тот почти всегда помогает другу в трудных ситуациях:

– Эберхард, можешь что-нибудь придумать?

Эберхард почесал голову, посмотрел на штабель брёвен, возле которого Габи сняла ботинки, и сказал Ать-два:

– За этими брёвнами валяется какой-то старый хлам. Кажется, там есть тачка. Может, она ещё на что-нибудь сгодится?

Ать-два и Эберхард полезли за штабель, а Франц задрал голову к облакам и взмолился: «Пожалуйста, пожалуйста, пусть тачка сможет ехать!»

Его мольбы были услышаны! Эберхард вытащил из-за брёвен старую тачку. Ать-два ему не помогал. Он прыгал с одной ноги на другую, потирая икры. Вокруг росло много крапивы, а Ать-два её не заметил.

Эберхард подкатил тачку к Габи.

– И я должна сесть в эту гадость? – заныла Габи. – Она же дырявая и ржавая!

Эберхард закатил глаза, достал из рюкзака свою куртку и разложил её в тачке.

– Так лучше, дражайшая фройляйн? – спросил он.

Габи кивнула, села в тачку и вытянула ноги.

Франц хотел повезти тачку. Но Эберхард покачал головой.

– Оставь, – сказал он, – это мускульное транспортное средство!

Эберхард взялся за ручки тачки и сдвинул её с места. Дорога шла под уклон, и тачка катилась довольно быстро. Франц и другие ребята скоро стали отставать. Они только-только выходили из леса, а Эберхард был уже у хостела. Когда все туда подошли, Габи сидела на скамейке перед домом. Фрау Берг лечила её пятки – мазала их мазью и забинтовывала. На каждую ногу ушло по два бинта. Пластырем, сказала фрау Берг, тут не обойтись. Мозоли слишком большие.

Когда лечение было закончено, стало похоже, будто на ногах у Габи – толстые белые носки без пальцев.

Потом фрау Берг принесла Габи кожаные шлёпанцы на деревянной подошве.

– Попробуй, сможешь ли ты в них ходить, – сказала она.

Габи надела шлёпанцы и сделала несколько шагов.

– Очень удобно! – заверила она фрау Берг.

После этого ребята потеряли к Габи интерес и разошлись кто куда. С ней остался только Франц.

Габи оглянулась вокруг и спросила:

– А где же мой спаситель?

– Твой кто? – переспросил Франц.

– Эберхард! – сказала Габи. – Без него я бы до сих пор сидела в лесу. Он и правда отличный парень!

Франц постарался обрадоваться. «Это же здорово, – сказал он себе, – что теперь она считает Эберхарда не „безмозглым жиртрестом“, а „отличным парнем“. Я ведь сам хотел, чтобы они наконец поладили!»

Но радоваться почему-то не получалось. Ему хотелось, чтобы Габи считала спасителем и отличным парнем его, Франца.

– Приведи его сюда! – потребовала Габи. – Он так быстро ушёл, что я не успела сказать ему спасибо!

Франц послушно отправился на поиски.

В комнате Эберхарда не было. В туалете и в душе – тоже. А столовая была закрыта. Наконец Франц заглянул на кухню. И увидел, что Эберхард стоит перед открытым шкафом.

– Что ты тут делаешь? – спросил Франц, остановившись в дверях, потому что на них висела табличка с надписью «Посторонним вход воспрещён».

Эберхард ответил:

– Ищу чего-нибудь поесть… Но тут пусто!

– Мне надо отвести тебя к Габи, – сказал Франц. – Она хочет сказать тебе спасибо.

– Не надо мне никакого спасибо. Мне нужна еда! – проворчал Эберхард. Но с Францем всё-таки пошёл.

– Ну что, уже лучше? – спросил он Габи.

Габи улыбнулась Эберхарду очень-очень ласково.

– Да, спасибо! И всё только благодаря тебе, – промурлыкала она.

Перейти на страницу:

Все книги серии Рассказы про Франца

Похожие книги