1. C’est votre frère? — Non, c’est… de mon ami. (Это ваш брат? — Нет, это брат моего друга.) 2… qui aiment pardonnent tout. (Те, кто любят, всё прощают.) 3. Salut, comment… va? — Merci… va bien. (Привет, как дела? — Спасибо, хорошо.) 4. C’est son livre? Non, c’est… (Это его книга? — Нет, моя.) 5. Je ne trouve pas mon stylo. Donne-moi… (Я не нахожу своей ручки. Дай мне твою.)
20. Оборот c’est
Сочетаясь с глаголом être в 3-м лице, местоимение ce образует оборот c’est (
Ce sont mes amis. Это мои друзья.
После глагола être могут стоять разные части речи. Если после него идет пригагательное, стоящее всегда в мужском роде, то на русский язык оно переводится наречием или существительным:
C’est joli. Это красиво.
C’est different. Это совсем другое дело.
C’est chaud. Это горячо.
C’est trop beau pour être vrai. Это слишком хорошо, чтобы быть правдой.
¶ Запомните словосочетания:
c’est-à-dire то есть, иными словами
c’est que… дело в том, что…; ведь…
(c)
Une blonde entre dans une bibliothèque et demande à la bibliothécaire:
— Est-ce que je peux avoir un hot-dog et un cola?
La bibliothécaire dit:
— Mais Madame, c’est que vous êtes dans une bibliothèque!
Alors la blonde dit en chuchotant:
— Excusez-moi! Est-ce que je peux avoir un hot-dog et un cola?
В библиотеку входит блондинка и спрашивает у библиотекаря:
— Можно мне хот-дог и кока-колу?
Библиотекарь говорит:
— Но, мадам, ведь вы в библиотеке!
Тогда блондинка говорит шепотом:
— Извините! Можно мне хот-дог и кока-колу?
¶ Запомните слова:
entrer входить
en chuchotant шепотом
demander спрашивать
excusez-moi извините (меня)
alors тогда
В вопросительном предложении оборот c’est имеет форму «est-ce…?».
С добавлением к вопросительной форме est-ce слова que создается непереводимый вопросительный оборот est-ce que, позволяющий сохранить в вопросе прямой порядок слов:
Est-ce que vous venez? Вы идете?
Вставьте обороты c’est, est-ce que, c’est que, ce sont:
1… facile à dire, et… difficile à réaliser. (Легко сказать, а выполнить сложно.) 2. Tu es tout pâle… ça va? — … je suis un peu fatigué. (Ты совсем бледный, тебе плохо? — Дело в том, что я немного устал.) 3. Qui sont tous ces gens? — … mes copains de classe. (Кто все эти люди? — Это мои односклассники.)
21. Глагол
В грамматической системе французского языка центральное место принадлежит глаголу.
Как и в русском языке, когда сказуемое выражается двумя глаголами (
По типам спряжения французские глаголы делятся на три группы:
• I группа — глаголы с окончанием на — er в инфинитиве, за исключением глаголов aller (
• II группа — глаголы с окончанием на — ir в инфинитиве и суффиксом — iss- во множественном числе.
• III группа — все остальные глаголы. По типу спряжения глаголы III группы подразделяются на подгруппы. Большинство глаголов III группы характеризуются чередованием своих основ в единственном и множественном числе. Среди глаголов III группы есть так называемые неправильные глаголы, каждый из которых имеет свою собственную форму спряжения.
Типовой глагол I группы — parler (
je parle
nous parlons
tu parles
vous parlez
il parle
ils parlent
Окончания — e, — es, — ent не произносятся.
Типовой глагол II группы — finir (
je finis
nous finissons
tu finis
vous finissez
il finit
ils finissent
Окончания — s, — t, — ent не произносятся.
Глаголы III группы — самые малочисленные, но именно их спряжение связано с наибольшими трудностями. Если не учитывать так называемые неправильные глаголы, глаголы этой группы имеют следующие типовые окончания:
Несколько наиболее употребительных глаголов III группы, спрягающихся этим способом:
devoir —
je dois
nous devons
tu dois
vous devez
il doit
ils doivent
vouloir —
je veux
nous voulons
tu veux
vous voulez
il veut
ils veulent
¶ Запомните обращение с вежливой просьбой:
Voulez-vous bien m’aider? Не могли бы вы мне помочь?
¶ Запомните вопросительный оборот:
Qu’est-ce que cela veut dire? Что это означает? (
¶ Запомните выражение охотного согласия:
Je veux bien. Да, охотно.