по фортиф[икационно]-строит[ельной] части3 (16) марта 1915 года

ВАШЕ ВЫСОКОПРЕВОСХОДИТЕЛЬСТВО.

Болея о наших доблестных воинах, желаю принести им пользу и представляю на благоусмотрение настоящую записку <…>

2. По спопутности имею высказаться и о некоторых новых вооружениях. Известно, что в этом отношении техника доведена до высоты, но вместе с тем все завоевания техники сделались достоянием всех народов. Придумать что-либо новое хотя трудно, но быть может и в этом отношении нельзя ли что-либо сделать, например:

Нельзя ли использовать известными в театре и в фокусе свойствами зеркал. Сперва выскажусь о материале. Самый дешевый тонкий слой оловянной амальгамы наводить можно легко и дешево. Затем стекло можно бы применять тонкое или гибкое и даже жидкое.

Зеркалами можно скрывать и защищать все, что потребуется, начиная с костюмов и кончая замаскированием поверхностей различных зданий, помещений снарядов, орудий и даже автомобилей. Потом и для визирования известным наклоном зеркал. Например: можно бы в замаскированных автомобилях перевозить снаряды и пищу на дальние позиции, пользоваться и при передвижениях. Заготовлять барьеры для стрелков, а в отношении костюма, хотя бы носить зеркальную каску.

3. Имея в виду, что люди привыкают даже к грому пушек, что современники умеют уклоняться и от них, и что непривычный вздрагивает даже от «пугача», коснусь и вопросов о вооружениях, наприм[ер]: Мы, якуты, бьем зайцев — этого осторожного зверька — «самострелами». — Почему бы не применять того же и к озверевшим людям? — Кажется можно и не одиночками, а даже кучками, если заготовить такие удобоскрываемые и легконосимые снаряды, которые можно бы ставить повсюду, даже носить при себе. — Такие снаряды, которые взрывались бы при нажимании или задевании кнопки и проволоки. — Заготовлять так, чтобы удобно было прикреплять к чему либо, что-бы можно было направлять прицел на любое направление и что бы взрывались бы пачками или веереобразно осыпая противника 1. Напр[имер] торчит палка или кучка мусора, которые могут скрывать снаряды. — Можно бы сделать так, что и заяц задел бы провод и погиб! Удобнее начинять лёгкими фарф[оровыми] пулями.

В добавок к «чемоданам» и пулемётам, складывать неподвижные — кучи и тучи пуль! Одна неожиданность — по месту и времени — наводила бы столбняк. Мне кажется, что удобно было бы носить добавочно — с имеющимися при себе. — Обыкновенные заряды истощаются часто, при рукопашной схватке, приходится обеими руками — штыком и некогда нажимать «собачку». В таком случае воин мог бы нажимать локтем или держать провод и взрывать снаряды. — Их сделать в роде обоймы или барабанов револьверов, на стальных (аллюм[иний] — сталь) [нрзб] или полосках, достаточной на отдачу толщины, куда вкладывать патроны, с рассчетом на любое число разряжений.

Подобные снаряды — были бы панцырями. Взрывать их, конечно, много способов. Мне предпочтительнее — бензиновые зажигалки (ночью воин вспыхивает и поражает!) или вспышками бер[толетовой] соли, выпусканием серной кислотой.

Таким образом мы можем «наплевать» на всех врагов!

Да здравствует великая Россия!

Да здравствуют наши доблестные воины!

Слава нашему Державному вождю и Его высоким сподвижникам.

Якутск, 22 января 1915 годаЯкут Иннокентий Степ[анович] ГоворовРГВИА. Ф. 803. Оп. 1. Д. 1828. Л. 139-140об. Автограф.<p>№ 13</p>Господину Президенту Соединенных Штатов Америки15 (28) апреля 1915 годаГосподин Президент,

Посол Соединенных Штатов Америки передал Мне письмо Ваше от 18 Марта этого года.

В письме этом Вы просите Меня о разрешении представителям Правительства Соединенных Штатов и Американского Красного Креста оказывать, путем личной раздачи различных вспомоществований, помощь водворённым в России военнопленным неприятельских армий.

Я высоко ценю и разделяю те чувства человеколюбия граждан Соединенных Штатов, в виду коих Вы обратились ко Мне с указанною выше просьбою.

Идя на встречу этим чувствам и глубоко ценя Ваш почин, Я поручил Моему Министру Иностранных Дел вступить в сношения с Послом Соединенных Штатов Америки на предмет сообщения ему тех условий, на которых может состояться распределение пожертвований между австро-венгерскими и германскими военнопленными в России.

Я пользуюсь этим случаем, чтобы выразить чувства Моей искренней дружбы к Великому Американскому народу и его Правительству и Моего личного высокого к Вам уважения.

Ваш добрый друг НиколайКористовка,15 апреля 1915 года NARA. RG 59. M367. Roll 0286.Doc. № 763.72114/551. P. 2–3. Машинопись.<p>№ 14</p>Письма авиатора В. Г. Федорова3 (16) августа 1915 года

Милая Лидия Александровна!

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже