– Я спрошу свою подругу, не видела ли она его и не знает ли, где он, тогда мы сможем поговорить, быстро, – сказала она примирительно, решив, что ей лучше как можно быстрее изгнать всех сиси из своей жизни. Предпочтительно сегодня же. – Какие чудесные сведения вы сумели раздобыть, какие ценные, как мудро вы поступили, узнав так много, они, без сомнения, принесут некоторую прибыль! Ах, Фурансу-сан, – произнесла она, словно вспомнив о чем-то, чтобы еще больше отвлечь его, – мы слышали, что дама-гайдзин прибыла сегодня вечером из Гонконга. Это она знаменитая мать тайпэна?
– А? Нет, – рассеянно ответил Андре. – Нет, она… она обещать в жены одному торговцу. Почему вы спрашиваете?
– Он из числа моих клиентов, старый друг?
– Нет, кажется, гостиница Упоительной Радости, уже год, может, больше, Джейми Макфэй.
– Дзами-сан? Дзами-сан из Стру'нов? – Ииии, мысли ее перекатывались как ртуть, нужно скорее известить Нэми. Она должно подготовиться к встрече с этой госпожой в большом доме Струанов, чтобы поклониться ей и приветствовать ее и заверить, что, деля с ней его постель, она с большим знанием дела заботилась о Дзами-сан – очень важно установить хорошие отношения между
– Что? Не слышал об этом. Может, узнавать позже. Не важно. Послушайте, о Хинодэ.
Она радостно прервала его:
– Хинодэ спрашивала меня сегодня, почтите ли вы ее своим присутствием. Она будет так довольна, что вы здесь, она глубоко чтит вас.
Андре почувствовал, как стеснилась грудь. Теперь, когда Райко была у него в горсти, он попросит ее, нет, прикажет ей заставить Хинодэ отказаться от условия спать с ним в полной темноте. Вдруг ему стало страшно заговаривать об этом.
– Да?
– Ничего, – пробормотал он. – Я иду к Хинодэ.
Когда он ушел, Райко выпила немного бренди, чтобы привести в порядок расстроенные нервы, пожевала несколько пахучих листиков чая, чтобы прогнать запах, потом встревоженно поспешила к трем сиси и передала им часть информации, полученной от Андре, о том, что Ёси потребовал выдачи Хираги и что его люди придут завтра, чтобы заключить его под стражу.
– Прошу прощения, было бы лучше всего, если бы вы ушли уже сегодня, так было бы гораздо безопаснее для вас, – произнесла она голосом, который был пропитан страхом. – Кацумата-сама, этот клиент клянется, что блюстители закона из сыскного ведомства и солдаты гайдзинов будут здесь в любой момент, они идут, чтобы обыскать все кругом.
Трое мужчин молчанием встретили новость о тайных сделках Ёси с гайдзинами, решимость Кацуматы поссорить их между собой стала еще тверже.
– Благодарю вас, вы оказали нам большую услугу, Райко-сан. Может быть, мы уйдем, может быть, нам понадобится остаться, в любом случае вы будете щедро вознаграждены.
– Я действительно считаю, что вам лучше уйти и…
– В любом случае вы будете щедро вознаграждены, – проскрежетал Кацумата. – А пока мы обсудим, как нам лучше всего защитить вас.
Ей не хотелось уходить, однако она поклонилась, поблагодарила его и вышла в темноту ночи. Отойдя на достаточное расстояние, она прокляла Кацумату, всех их, Андре, решая в то же время, кому она может доверять настолько, чтобы послать к Мэйкин и быстро передать ей сведения Андре.
– Зажгите светильники, – сказал Кацумата. Все они затрещали и большинство потухло, когда Райко открыла и закрыла дверь и в комнату ворвался ветер. Дверь теперь была закрыта, и пламя нескольких оставшихся светильников выровнялось, лишь изредка тревожимое сквозняком. – Слушайте, – сказал он понизив голос, так чтобы никто снаружи не мог его слышать. – Хирага, я найду еще людей и вернусь через три дня. Прячься здесь, это безопаснее, чем идти со мной, измени внешность и спрячься в подземном ходе. Если у тебя хватит ума, с тобой ничего не случится.
– Да, сэнсэй.
– Через три дня мы выпустим кишки Иокогаме, потопим корабль, убьем столько гайдзинов, сколько сможем, и отступим. Я принесу облачение бакуфу. Такэда, помоги Хираге с зажигательными зарядами. Они должны быть готовы к моему возвращению.
– Лучше мне пойти с вами, сэнсэй, – сказал Такэда. – Я могу прикрывать вам спину в случае, если вас увидят или перехватят.
– Нет, оставайся с Хирагой. – Кацумата не нужна была обуза, и он чувствовал себя крайне неуютно внутри ограды Йосивары. – Я уйду сразу же, как только откроются заграждения.
– Это наилучший план.
Его мутило и в то же время голова была удивительно легкой, ужасала мысль о том, что завтра придут люди Ёси, или блюстители, и его могут схватить – теперь, когда Ёси лично начал на него охоту, это было неизбежно, – он понимал также, что сэнсэй снова прав: обнесенное стеной Поселение и забором Йосивара были ловушками.