Девушка перевела дух, ощущая жжение в мышцах. Дестро лежали разбитыми, но бой еще не окончен. Она повернулась к разбитым ступеням, как вдруг…

Резкий скрежет металла!

Первый Дестро, тот самый, которого она отшвырнула в стену, шевельнулся. Его кабина была помята, конечности повреждены, но один манипулятор еще работал. Пулемет медленно повернулся, наводясь прямо на ее спину.

— Лекса! — Пыжик завопил из окна, тыча пальцем.

Она резко обернулась и поняла — не успеет.

Но выстрелов не последовало. Пилот просто не успел нажать гашетку.

Вместо этого воздух разорвал рев — и Дестро здесь ни при чем.

Ракета вылетела с оглушительным шумом.

За ней — еще три.

Первый снаряд врезался прямо в кабину, разнося ее в клочья. Второй оторвал манипулятор, третий разнес ноги. Четвертый добил то, что осталось, превратив машину в груду дымящегося металлолома.

Грохот взрывов отозвался эхом среди домов.

Лекса прикрыла лицо от волны жара.

Повернулась.

Бегемот стоял в проеме разрушенного входа, его массивная фигура отбрасывала тень на проезжую часть. На плече у него лежал штурмовой ракетомет. За спиной полковника выстроились другие офицеры — каждый с таким же орудием в руках.

Полковник ухмыльнулся и сказал:

— В армии есть правило, детка — никогда не оставлять врагу последний патрон. Сейчас у нас война, так что актуально.

— Спасибо, полковник.

Бегемот фыркнул, перезаряжая ракетницу.

— Не благодари. Это только начало. Эх, сколько разрушений эти гады наделали! А ведь таких вкусных пончиков больше нигде нет!

Он кивнул на остатки кондитерской лавки через дорогу — та полностью сгорела при взрыве.

Пыжик, все еще дрожащий от собственной смелости, но уже пытающийся держаться бодро, выбежал из здания и подлетел к напарнице.

— Т-ты в порядке? — заикаясь, спросил он.

— Лучше, чем тот, — она кивнула на обломки Дестро. — Спасибо тебе. Не ожидала.

Рыжий сержант смущенно заулыбался.

Остальные полицейские тем временем рассредоточились, занимая оборонительные позиции. Внутри здания тоже кипела работа: кто-то перевязывал раненых, кто-то выбивал из окон острые куски стекла, а пара бойцов установила станковый пулемет прямо на остатках ступеней — против бронетехники бесполезно, но если пойдет пехота, то очень пригодится.

Бегемот взглянул на приближающиеся пять новых Дестро, вздохнул и посмотрел на своих бойцов.

— Ну что, ребята, похоже, придется задержаться на работе.

Лекса ухмыльнулась и хрустнула костяшками пальцев.

— Я не против.

<p>Глава 10</p><p>Механические звери</p>

Я выпустил Розочку на волю через одни из эвакуационных люков и спустился в грузовой отсек.

Здесь, в холодном свете ламп, стоял он — «Гарм-GR17».

Мой стальной волчара.

Двадцать метров чистой, выверенной смертоносности. Броня «ThermoArmor-K» блестела почти как шкура настоящего хищника.

— Красавец… — я подошел ближе и провел ладонью по холодной стали.

— Ага, только не гладь, а то укусит!

Обернулся. Ди-Ди подошла с улыбкой и вытерла руки от масла.

— Ну что, капитан, дать тебе отчет или сразу к делу?

— Давай по порядку.

Она шлепнула по корпусу и сообщила:

— Топлива под завязку, два бака по четыре тысячи литров. Все орудия готовы, бронебойных снарядов по восемьдесят на установку. Фугасные не укомплектовала, как и просил. «Punch-70» заряжена, сорок ракет на каждую, все с бронебойными боеголовками. Пулеметы FN-MAG38 — полный боекомплект, десять тысяч патронов на ствол.

Ди-Ди постучала по лапе Гарма:

— Гидравлика — без люфтов. Турбины на спине — проверены, но, капитан… — она сделала паузу, глядя мне в глаза. — Если врубишь их на полную, двигатель перегреется через три минуты. Не гони, ладно?

Я хмыкнул:

— Обещаю подумать об этом. После боя.

Ди-Ди покачала головой и протянула мне пульт — маленький черный прямоугольник, типа брелока от автомобиля.

Я нажал.

— Проснись, красавец. Пора охотиться.

Гарм ожил.

Его оптические сенсоры вспыхнули голубым огнем. Потом раздался глухой рокот моторов внутри, будто зверь проснулся от спячки. И наконец — плавное, почти живое движение.

Шагоход опустился на четвереньки, его пасть раскрылась, давая доступ к пилотской кабине.

— Ну, я пошла, — Ди-Ди махнула рукой. — Только, чур, без царапин!

Я уже не слушал.

Забрался в удобное пилотское кресло, пристегнулся и начал щелкать тумблерами.

— Ядвига, открывай рампу.

На удивление, искин послушался.

— Ой, ты береги себя, родной! — напутствовала бабушка.

Тяжелая плита рампы опустилась, открывая вид на пылающую улицу. Акант не прекращал попыток вонзить жало в броню избушки.

— Поехали.

Я двинул рычаг, Гарм рванул вперед.

Охота начиналась.

Сотня тонн металла взмыла в воздух и обрушилась на Аканта.

Мы врезались в скорпиона, снося его в сторону от избушки. Когти Гарма впились в броню противника, я уже заносил правую лапу для удара…

Тут что-то пискнуло у меня за спиной.

Я обернулся.

Сэша!

Эта зараза вывалилась из ниши для снаряжения. Вместе с крылатым лисенком.

— Твою мать! Ты как тут оказалась⁈

— Я хотела помочь!

Перейти на страницу:

Все книги серии Волк и его волчицы

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже