— О том, что случилось во время завтрака, придурок! — крикнула Брианна.

Гермиона наблюдала за перепалкой спокойно.

Лицо её парня окаменело.

— Знаешь, наверно, я должен сказать тебе большое спасибо — за такое мнение о моих способностях. Ты понимаешь, какая это была сложная работа? Ты и правда думаешь, что я могу превратить рот в такие губы, потом заставить их правильно двигаться, а заодно запустить музыку на весь зал и заставить тебя петь? — Он покачал головой. — Надо же, как ты в меня веришь!

— Ты должен был мне помочь, — прошипела девочка сквозь стиснутые зубы, зыркнув в сторону рейвенкловки.

Теперь на губах у Гарри заиграла самодовольная улыбка.

— Если бы мы это сделали (я сказал если), то только потому, что ты постоянно к нам приставала. А если бы мы так с тобой поступили, это значило бы, что тебе пора прекращать нас дразнить. Потому что если кому-то удалось так круто над тобой пошутить, значит, ты ему и в подмётки не годишься.

А его девушка добавила:

— А если это сделал кто-то другой, то с этими угрозами ты только напрасно тратишь время, не так ли?

— Это ещё не конец, — заявила Брианна и вылетела из штаб-квартиры, хлопнув дверью.

* * *

Месяц закончился быстро. В следующее полнолуние профессор Люпин снова заболел, и это подтвердило теорию Золотого трио. Они решили никому не рассказывать, а Гарри по-прежнему при каждом удобном случае с удовольствием слушал рассказы о своих настоящих родителях. Невилл как-то сказал, что Рон Уизли громко жаловался на пропажу своей крысы. Что касается Брианны, она вполне доброжелательно относилась к брату и его девушке, поэтому те нисколько не сомневались, что гриффиндорка тщательно планирует месть.

* * *

В пятницу, за день до очередного квиддичного матча (Рейвенкло против Гриффиндора), после обеда Брианна не знала, куда себя деть. И ей в голову пришла прекрасная (на её взгляд) идея — полетать по Запретному лесу на своей метле. Уже далеко не впервые она без проблем выбралась из замка и вошла в лес. Её подруга Лили знала про «Серебряную пулю», и иногда девочки летали вместе, но сегодня сестра Гарри отправилась одна.

Так быстро, как только могла, она петляла между деревьев, представляя, что каждое — это бладжер. Брианна заранее набила карманы камнями, и время от времени бросала один из них, пытаясь попасть в выбранное дерево. И у неё неплохо получалось: во всяком случае, попадала она чаще, чем промахивалась. Девочка в очередной раз замахнулась, но вдруг почувствовала, что внезапно похолодало.

«Она жутко перепугалась, и по её лицу потекли слёзы. Вот она выронила палочку и подбежала к брату.

— Гарри! Прости меня, пожалуйста! — закричала она, обняв его за шею, и тут увидела родителей, которые выглядели не очень-то счастливыми. Её начало трясти — она боялась, что очень сильно ранила брата, или даже убила».

Гриффиндорка моргнула, и воспоминание прервалось. Но теперь она внезапно вспомнила, как Джинни упала с метлы, когда на квиддичный матч заявились дементоры. Девочка моргнула ещё раз, и, наконец, увидела монстра в чёрном плаще, которого якобы контролирует Министерство. Сейчас он плыл к ней.

Не раздумывая ни секунды, Брианна закричала, развернула метлу и, едва не врезавшись в дерево, рванула отсюда подальше. Она вылетела из леса и, выжимая из своей метлы всё, что можно, понеслась к входу в замок.

— Стой! — раздался громкий уверенный голос. Пожалуй, когда тебе приказывают таким тоном, не больно-то поспоришь. Сообразив, что лес остался далеко позади, а дементор наверняка больше её не преследует, девочка подчинилась. И тут же мысленно дала себе пинка, ведь она посреди бела дня летит в замок на контрабандной метле.

— Хмм… здравствуйте, мистер Клинуэй, — Брианна нервно поприветствовала высокого усатого мужчину, светлые волосы которого, как обычно, были собраны в хвост.

— Здравствуйте, мисс МакГонагалл. — Последняя надежда на то, что школьный завхоз не знает, кто она такая, исчезла. И притворяться второкурсницей теперь бесполезно. — А у тебя хорошая метла. — Девочка опустила голову. — Только вот модель какая-то незнакомая. Наверно, опять американская, как у твоего брата?

Выхода не было, поэтому Брианна сказала правду:

— Да, сэр. Это «Серебряная пуля».

— Мисс МакГонагалл, почему бы нам с вами не прогуляться до кабинета вашей тёти?

* * *

— Брианна, я потрясена! — кричала расстроенная директриса. Сейчас она, как тигр в клетке, расхаживала по своему кабинету. — Уж от тебя-то…

— Прости, тётя Минни! — перебила её девочка, смаргивая слёзы. Она ещё никогда не видела тётю в такой ярости.

— Так глупо, безответственно… Да ещё с этими монстрами вокруг замка, которых нам навязало Министерство. Я-то думала, ты понимаешь…

— Я знаю. Вот так меня и поймали — я улетала от одного из них.

Минерва побледнела.

— Он напал на тебя?

— Он нашёл меня. И я начала вспоминать страшные вещи, а потом развернулась и улетела оттуда так быстро, как только смогла.

Директриса подошла к столу, открыла один из ящиков, вынула оттуда что-то небольшое и отдала племяннице.

— Съешь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри МакГонагалл

Похожие книги