И мисс Эвергрин - тоже, подумал Гарри и в упор посмотрел на профессора Снейпа. Тот ответил ему взглядом, способным уложить на месте стаю саблезубых тигров.

"Все равно когда-нибудь останется только один из нас, он же к этому стремится уже столько лет. Может, это случится сейчас", - усмехнулся Гарри.

"Не говори ерунды, Гарри, у тебя еще недостаточно сил, чтобы бороться с ним один на один!"

"Мне всегда везло".

"Только гриффиндорец может рассчитывать на свое везение в такой ситуации", - едко уронил Снейп. Он стоял, скрестив руки на груди, и наблюдал за этой сценой со странным выражением на зеленовато-бледном лице. Гарри вдруг подумал, что Снейп, несомненно, очень устал за последние месяцы. Пока мисс Эвергрин искала заклинание Возвращения в старинных рукописях, он полностью взял на себя руководство детьми. А теперь ему, прошедшему за всю жизнь огонь, воду и прочие неимоверные препятствия, предстоит взвалить на себя куда более тяжкую ношу...

"Не делай этого, Гарри", - голос Валери отчаянно замер. - "Ты же не воин, тебе только шестнадцать лет!"

"Я стану воином, если так будет нужно", - Гарри снял очки. - "Вы же сами нам говорили, что нужно бороться со своим страхом, иначе он нас уничтожит, нужно объединяться, иначе он сожрет нас поодиночке, и... теперь мы будем бороться. Я знаю, что вы не хотели, чтобы мы стали поколением войны, мисс Валери, но так уж получается. Не мы выбрали такую судьбу, она нас сама выбрала", - он почувствовал, как на его плечо легла узкая холодная ладонь.

"Что ж, Поттер, вы сделали достойный выбор", - и более мягким голосом. - "Я присмотрю за ним. Обещаю".

Валери по-прежнему стояла на коленях, и ее неподвижный взгляд был прикован к каменным плитам пола. Затем она опустилась на камни, утонув в белоснежных складках платья.

"За что?" - прошептала она.

"А вы пока помогите мистрисс Хельге и леди Ровене здесь, в замке. Охраняйте девочек".

"Да", - беззвучно, одними губами.

"И... вспомните, что умеете стрелять и бросать нож. Может быть, вам это... пригодится. Если все пойдет не так, как надо", - профессор Северус Снейп подтолкнул Гарри к двери, - "то вы - единственная надежда, которая останется у них, профессор. Идемте, Поттер", - Снейп открыл дверь, впустив в комнату холодный сквозняк из коридора, и вышел. Гарри оглянулся и увидел, как по серым камням пола полетели старые пергаменты с заклятиями.

Валери Эвергрин сидела на полу, закрыв лицо руками. А потом за Гарри захлопнулась дверь.

"Профессор", - Гарри догнал Снейпа уже в коридоре. - "Я хотел вам сказать еще кое-что..."

"Да, Поттер", - Снейп не снижал скорости шага.

"Там, на мельнице сейчас Роберт. Роберт Эверетт. Его надо скорее вытащить оттуда!"

"Это тот высокий черноволосый юноша? Сын Слизерина?" - холодно поинтересовался Снейп. - "Значит, это он доносил своему отцу о том, что происходит в замке".

Профессор утверждал это, не спрашивал.

"Вы знали?!" - поразился Гарри. - "Знали, и не поговорили с Робертом? Знали, и не сделали ничего, чтобы предупредить его об опасности?"

"О ком это вы говорите, Поттер?" - сухо спросил Снейп. Он барабанил длинными пальцами по перилам, нетерпеливо дожидаясь, когда к ним подползет очередная движущаяся лестница. - "Об отце или сыне? Поттер, мне кажется, что у вас в голове витают кое-какие мысли, не слишком точно отображающие действительность... Вы не хотите поделиться со мной своими соображениями?"

Лестница с грохотом остановилась напротив них. Снейп стоял и ждал. Гарри осторожно, бочком протиснулся мимо него, и молча понесся вниз. Ни за что на свете он не хотел вслух обсуждать со своим профессором Алхимии его отца и всю родословную, но как быстро Гарри ни бежал, Снейп все равно догнал его у входа в зал, крепко ухватив за мантию.

"Поттер, вы не ответили на мой вопрос".

Гарри молчал.

"Так вот, запомните хорошенько, юноша: то, что вы себе возомнили - неправда. И если я узнаю, что об этом пошли сплетни, то будьте спокойны, я найду вас на краю света, чтобы придушить собственными руками, как котенка! Вы меня слышите?!"

Гарри нервно кивнул и нашел в себе силы только для того, чтобы пробормотать:

"А как же Роберт? Разве мы не вытащим его оттуда?"

"Не отвечайте за других, Поттер", - прорычал профессор. - "Он сам вступил на этот путь. Почему мы должны спасать человека, который не хочет быть спасенным? Он сын своего отца, не забывайте об этом", - при этом черные глаза Снейпа издевательски просверлили Гарри, заставив его сердце сжаться от воспоминаний об отражениях в очках своего отца, за секунду перед тем, как он исчез навсегда.

"Роберт - хороший парень, и он сам не хочет быть орудием в руках Слизерина! Он поступает так, потому что считает обязанным выплатить долг своему отцу. Ну, там, вассальная преданность и так далее..." - немного запутано начал объяснять Гарри, и вновь наткнулся на тяжелый взгляд Северуса Снейпа из-под тяжелых черных бровей, сурово сведенных на переносице.

"Это уже не ваше дело. Идите", - коротко приказал профессор и толкнул Гарри вперед в двери Большого зала с такой силой, что Гарри открыл их почти что собственной спиной.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Гарри Поттер. Альтернативный

Похожие книги