— При всех недостатках профессора Снегга, — сказала Гермиона, помешав зелье по часовой стрелке после семи помешиваний против часовой и увидев, как то стало бледно-розовым, — в зельях он разбирается.

— Жаль, что он не пишет учебники вместо преподавания, — заметил Гарри. Они заканчивали варить Напиток живой смерти по улучшенному рецепту "Принца-полукровки". — Интересно, почему школьные учебники такие плохие? Эти инструкции лучше почти во всём.

— Есть старая поговорка, — Гермиона не отрывала взгляда от котла, продолжая помешивать, — "те, кто могут, делают, а те, кто не могут, учат". И где-то я слышала такое дополнение к ней — "те, кто не могут ни делать, ни учить, пишут учебники".

— И инструкции для пользователей, не забудь про них, — со смехом добавила мать Гермионы. Она только что вошла в гараж, где Гарри с Гермионой установили всё для варки зелья, и услышала последнюю часть разговора. — Вот два эпипена из нашей практики, — она протянула им два маленьких инъектора, — а вот тренировочный.

Гарри взял инъекторы и положил на импровизированный столик рядом:

— Спасибо. Нам будет легче, если мы будем знать, что вы сможете как-то защититься на работе.

— Ну, Добби и Винки уже начали нести там дежурство, — сказала Джин. — Я бы и не догадалась, но за день в кабинете стало немного чище. А этого добиться тяжело, учитывая, насколько изначально чист стоматологический кабинет. Наша ассистентка не убежала с криками, так что, полагаю, тоже ничего не заметила.

— Дай Добби и Винки понять, что ты рада, — посоветовала Гермиона, так и не отрывавшая взгляда от зелья.

— Обязательно, но сейчас они готовят ужин. Им, по крайней мере, не приходится тратить время на дорогу до нашей работы и обратно.

— Уверен, они с радостью согласятся трансгрессировать с вами туда каждый день, если вы захотите, — сказал Гарри.

— Чтобы никто не видел, как мы входим и выходим? — хмыкнула Джин. — Это быстро вызовет подозрения.

— И то верно.

— Сколько ещё вы будете заниматься зельем? — спросила Джин. — Я могу сказать Добби с Винки.

— Ещё... двадцать минут, — ответила Гермиона, на мгновение бросив взгляд на свои часы.

806/821

Она продолжила варку, и через некоторое время зелье стало прозрачным как вода.

— Идеально. Теперь надо придумать, как закачать это в инъектор, и испытать его.

— На ком? — спросил Гарри.

— Сначала, думаю, на животном. А потом — на человеке.

— Можешь испытать его на мне, — предложил Гарри.

— А если мне потом понадобится доставить тебя в Мунго? Как скоро новости о том, что мы варили Напиток живой смерти, дойдут до нежелательных ушей?

— Может, мадам Боунс кого-нибудь посоветует? Например, Тонкс?

— У меня есть идея получше, — сказала Гермиона. — Испытаем его на Фреде или Джордже. Или на обоих. Посмотрим, как им понравится быть невольными подопытными, — она до сих пор таила обиду из-за телескопа, поставившего ей синяк под глазом в "Норе". — Никто и глазом не моргнёт, если им понадобится медицинская помощь.

— И правда, идеальные кандидаты, — согласился Гарри. — Если всё пройдёт как надо, возможно, они добавят такие инъекторы в список того, что делают для мракоборцев. Сама подумай — оглушитель не выведет противника из строя надолго, если есть кому его оживить, а Напиток — выведет.

— Действительно. Но это может лишить нас преимущества, и вообще быть использовано для плохих целей, — заметила Гермиона.

— Почему?

— Почти каждое зелье может быть использовано подобным образом. И никто в волшебном мире не знает о таких инъекторах. Пока дела обстоят так, у нас словно есть потайной кинжал, который никто не сможет отобрать.

— Да, ты права. Давай прежде всего сосредоточимся на защите твоих родителей.

У них ушло два дня, чтобы найти способ заменить эпинефрин своим зельем. Первым делом они сотворили контейнер такого же размера и практиковали обменное заклинание с использованием подкрашенной воды, пока то не стало получаться идеально. К счастью, они обнаружили, что инъектор возвращался в состояние готовности после простого "Репаро".

Также они научили Добби и Винки, как пользоваться тренировочным инъектором.

— У человеческого тела есть два места, при уколе в которых лекарство всасывается быстрее всего, — объяснила Гермиона эльфам. — Чуть ниже плеча, — она показала на себе, — и бедро, а точнее, боковая мышца. Не знаю, работают ли зелья так же, но для простоты положим, что да. Учитывая ваш рост, бедро —

807/821

наилучшее место, уколом в которое можно попытаться обезвредить стоящего волшебника, — Гермиона продемонстрировала, приставив эпинен к своему бедру. — Но ключевое слово здесь — "попытаться". Если не сможете добраться до бедра, колите в любое место тела. Вероятно, действовать будет дольше, но эффект всё равно должен быть.

***

 

— Чёрт тебя побери, Поттер! — выкрикнул Северус Снегг, швырнув очередной недавно наполненный огневиски стакан. Тот разбился вдребезги об облицовку камина его дома в Паучьем тупике. — Всё... твоя вина, — пробормотал он заплетающимся языком. — Твоя... и этой чёртовой всезнайки-грязнокровки.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Проект «Поттер-Фанфикшн»

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже