«Конечно же», – подумала Фалкс, пока переводчик переговаривался с пленником. Хотя вопросы подлинности она оставила до тех пор, пока наконец, Ксоталь не появится с палубы вивария, брат Хендриксен, должно быть, нашел ниточку, пошатнувшую все доверие к их ценному пленнику. И все же, в то время как хитрый псайкер казался довольным своей ловушкой, Фалкс с удивлением обнаружила, что пребывает в растерянности. Поскольку несмотря на все попытки укрепить оборону человечества против орочьего пророка, с какого-то момента в повествовании грота, она начала... ему симпатизировать. При всей нечестивой мощи, которую история приписывала своему субъекту, женщина
– Шрама нет, – сказал Кусач, сморщив кожистые дуги ноздрей в, как знала Фалкс, орочьем выражении недоумения. Но он не казался обеспокоенным, даже когда Хендриксен достал из кобуры болт-пистолет и вставил в патронник экспансивный патрон.
– Тогда, боюсь, это не Макари, – произнес Астартес, указав оружием на предполагаемого знамемашца Газкулла. – И мы зря потратили время.
– Разумеется, это Макари, – ответил орк, будто в логических доводах старого волка не было смысла.
– Что, у Гротсника была специальная мазь, да? – насмешливо взмахнув руками, спросила Кассия. – Или это магия Газкулла?
– Ни то, ни другое, – сказал Кусач, – но если вы послушаете...
– Хватит, – зарычал Хендриксен, чье краткое удовлетворение обратилось в гнев. – Я достаточно терпел эту пустую болтовню.
Он поднял оружие, и Фалкс ощутила неестественную вспышку такого сильного сожаления, что раскрыла рот и сказала: «Нет!», – до того, как успела обосновать заявление. Несмотря на все усилия, приложенные ею за эти годы к обузданию своих порывов, они все равно порой брали верх, когда инквизитор меньше всего ожидала этого.
– Нет, – повторила она, когда Хендриксен бросил на женщину суровый, предупреждающий взгляд, после чего в ее разуме раздались его слова.
+Лорд-инквизитор, это не первый раз, когда Ваше восхищение представителем вида приводит к излишнему милосердию. И к огромной опасности.+
Но женщина в ответ посмотрела на него еще суровее и визуализировала слова, как учил Хендриксен, чтобы он мог услышать их, не вторгаясь в ее мысли.
+И защищать Вас – для меня честь, хоть это не всегда в удовольствие. Но если Вы предпочитаете, чтобы я оставил Вас на растерзание собственным прихотям, так тому и быть... лорд. Развлекайтесь этими трольими шарадами ксеносов. Но никогда не говорите, что делаете мой долг слишком простым.+
+Виночерпий? Во имя Трона, Фалкс! Что ни день, то шаг во тьму. Я надеялся, после того раза Вы навсегда закроете эту тварь в ее баке.+
+Прошу прощения, лорд Фалкс, если меня это не убедило. Но продолжайте, как хотите.+
– Мы выслушаем пленника, – сказала Фалкс после завершения неслышного разговора. – Но если у него есть хоть какое-то желание жить, ему, видимо, стоит объяснить чудесное исчезновение этого пресловутого шрама от ожога, – она мрачно посмотрела на чистое теперь плечо ксеноса. – Не говоря уже о появлениях и исчезновениях предполагаемого отпечатка руки Газкулла.
– И помни, – добавил Хендриксен. – В этом оружии есть патрон для узника, если он не сможет этого сделать. А что до тебя, орк? Я с удовольствием свершу правосудие голыми руками.
– Мне бы тоже было очень приятно тебя убить, – ответил Кусач со странной, неуместной теплотой ответного комплимента. – Но