Дядя Рикардо подошел к своему сундуку и бросил в него рубашки. Он наклонился, чтобы поднять свои ботинки, но тут же издал пронзительный стон и коснулся раненной руки. Я бросилась ему на помощь и начала складывать рубашки, чтобы избежать образования новых заломов на ткани. Пока я складывала вещи, передо мной появилась рука Уита и я вздрогнула, поднимая глаза. Уит протягивал мне жакет моего дяди, пару брюк и несколько пар носков.

— Я сам в состоянии позаботиться о своих вещах, — проворчал дядя. — Я не беспомощен.

Мы с Уитом проигнорировали его, работая вместе, чтобы закончить начатое. Он бросил два перочинных ножа, спички, несколько египетских банкнот, дядины очки для чтения. Я положила зубную щетку и порошок, а также чистые бинты.

— Думаю, тебе стоит пересмотреть свое решение, — сказала я. — Ты все еще восстанавливаешься. Почему бы нам с Уитом не поехать? Я уверена, что мы…

— Нет, — перебил меня дядя. — Мы с Уитом поедем, а ты останешься здесь.

Способность дяди выводить меня из себя не имела границ. Его неоднократные попытки оставить меня или отослать раздражали, словно он водил тупым ножом по моей коже.

— Куда Уит, туда и я.

Мой муж едва заметно кивнул.

— Не забудь его лекарства, карманные часы и бутылку кленового сиропа. Тебе нужно взять дополнительное одеяло, если вдруг будут холодные вечера. Он ослаб после ранения.

— Практично, — сказала я.

— Подготовлено, — возразил он.

— Это одно и то же.

Дядя повысил голос, явно устав от того, что его оставили без внимания в разговоре.

— Это не будет расслабленным путешествием вверх по Нилу, Инез.

— Мы поедем вместе, — упрямо ответила я.

Дядя Рикардо поморщился и обратился к моему мужу.

— Нам необходимо добраться туда как можно быстрее, поэтому час пути мы проделаем на поезде, а остальную часть верхом на верблюдах, — он сжал кулак. — Не забывай, что ты мне должен.

Уит раздраженно фыркнул и жестом пригласил меня следовать за ним из спальни моего дяди. Я так и сделала, чувствуя, как в животе зарождается страх.

Я закрыла за нами дверь, чтобы мы могли остаться наедине. Уит повернулся ко мне, засунув руки глубоко в карманы.

— Он прав. Ты будешь нас тормозить, а сейчас самое главное, как можно быстрее добраться до Абдуллы.

Сначала я не поняла его слов. Он бы не сказал мне такой ерунды, он не мог. Я, не веря своим ушам, уставилась на него.

— Я буду вас тормозить? Я постоянно бегаю.

— Ты знаешь, что я имею в виду.

Я напряглась.

— Боюсь, что нет. У меня две ноги, как и у тебя, разве нет? — от разочарования мои глаза наполнились слезами.

Он не заметил или сделал вид, что не заметил. Так или иначе, он продолжал говорить, но слова словно расплывались.

— Ты никогда не ездила на верблюде, — сказал он. — Поездка на поезде будет ужасной и душной, и это только дорога в Асуан. Дальше наш путь лежит через пустыню, останавливаясь на ночь в палатках. Нет, подожди, в одной палатке. Одной. Мы не можем взять много багажа.

Мои губы приоткрылись. Уит собирался оставить меня одну.

— Ты же не серьезно.

Он вперился в меня тяжелым взглядом и многозначительно поднял брови.

— Серьезно.

— Ты действительно хочешь, чтобы я осталась.

Уит кивнул.

— Верно.

Мой дядя был прав. Я совсем не знала своего мужа.

— Ты собираешься поступить, как хочешь, независимо от того, что я скажу, не так ли? — сказала я, небрежно взмахнув рукой. — Словно я не доказала свою компетентность и недостаточно усердно работала…

— Инез, — Уит бросил выразительный взгляд на дверь спальни моего дяди, и его брови снова многозначительно приподнялись. — Дело не в этом. Рикардо нужно время, и я думаю, что расстояние поможет. Я поработаю над этим, поговорю с ним, и к моменту возвращения, думаю, он уже свыкнется с мыслью о нашем браке.

Какие логичные рассуждения. Все, что он говорил, имело смысл, но это не мешало мне ненавидеть каждое его слово.

— Но…

— Я не собираюсь менять свое решение, — резко произнес Уит. — Не думаю, что поступаю неразумно.

— Когда мы женились, я надеялась, что мы будем на одной стороне.

— Так и есть.

Я встретила его спокойный взгляд.

— Нет, ты просто принял решение без меня. Так в команде не работают.

Я тяжело сглотнула, давая ему время ответить. Когда он этого не сделал, я с прямой спиной подошла к двери, ведущей из апартаментов моего дяди.

— Счастливого пути, Уит, — пробормотала я, покидая номер, прежде чем он успел бы увидеть, насколько я была обижена. Я шла по коридору, скрестив руки на груди, крайне разъяренная. Если бы он не знал, насколько я ненавижу, когда меня не включают в команду, когда мне приказывают, как будто у меня нет ни мнения, ни голоса, ни…

Позади послышались быстрые шаги.

— Инез.

О нет, я была не готова выслушивать новые директивы. Я пошла дальше, уже быстрее, но Уит схватил меня за локоть и развернул лицом к себе.

— Нам нужно поработать над общением, — сказал он с раздражением.

— О, я слышала, что ты сказал, — возмутилась я. — Я не собираюсь менять свое решение. Никаких недопониманий, мистер Хейс. Я хочу, чтобы ты знал, что я не ценю напыщенное…

Перейти на страницу:

Все книги серии Тайны Нила

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже