— Нет, не стрелять по ним! — рявкнул Дориан по радио, но слишком поздно. У него на глазах второй получил две пули в грудь, а третий упал от ранений в плечо и живот. — Прекратить огонь! Я лично застрелю следующего идиота, который нажмет на спуск!

Автоматные очереди смолкли, и Дориан вышел на открытое пространство, к последнему оставшемуся в живых. При виде Слоуна тот пополз к своему пистолету, оставляя за собой дорожку из вязкой крови.

Подбежав к пистолету, Дориан пинком послал его к стене лаборатории.

— Стой. Я не хочу причинять тебе вред. Вообще-то я даже окажу тебе некоторую помощь. Я только хочу знать, кто тебя послал.

— Послал? Меня? — Тот закашлялся, и кровь изо рта хлынула ему на подбородок.

— Да… — В наушнике Дориана раздался треск, и он отвел взгляд от умирающего.

— Сэр, мы опознали этих людей, — доложил один из техников станции. — Это наши — одна из буровых бригад.

— Буровых бригад?!

— Да. Вообще-то это та самая команда, которая нашла вход.

— Кто вас послал? — обернулся Дориан к буровику.

Тот выглядел растерянным.

— Никто… нас не посылал…

— Я тебе не верю.

— Я видел…

Он терял все больше крови. Ранение в живот скоро его доконает.

— Видел что? — напирал Дориан.

— Детей.

— Ой, да боже мой, — проворчал Дориан. И куда только катится мир? В эти дни каждый буровик корчит из себя доброго самаритянина. Подняв пистолет, Слоун прикончил его выстрелом в голову и снова повернулся к команде «Иммари Секьюрити». — Уберите это…

— Сэр, что-то происходит на пульте управления порталом, — поднял голову один из бойцов. — Кто-то только что запустил корзину.

Взгляд Дориана пропутешествовал к двери, потом метнулся туда и обратно.

— Это Мартин. Пошлите команду захватить этот пульт управления. Помещение никому не покидать. — И тут у него в голове пронеслась мысль: корзину спускают. Кто там? Кейт? — Сколько осталось времени?

— До чего?

— До срабатывания бомб у детей.

Взяв планшет, сотрудник службы безопасности принялся выстукивать на нем команды.

— Менее пятнадцати минут.

Она еще может успеть до них добраться.

— Перерезать трос корзины, — приказал Слоун. Вполне подходящий конец. Кейт Уорнер — дочь Патрика Пирса — погибнет в холодном темном тоннеле, точь-в-точь, как брат Дориана Рутгер.

<p>Глава 116</p>

Услышав, как пули зарикошетили от закрывающейся позади него двери, Дэвид бросился на пол. Перекатился, поднялся на корточки и занес копье над плечом, будто какой-нибудь доисторический охотник, готовый пронзить свою жертву, когда та покажется из-за отъехавшей двери.

Но дверь не открылась, и Дэвид со вздохом облегчения снова уселся на пол, давая отдых раненой ноге. Непонятно, и как это Патрик Пирс умудрялся столько здесь расхаживать.

Как только боль утихла, Вэйл поднялся на ноги и огляделся. Помещение оказалось похожим на только что покинутое — металлические серые стены точно такие же, как и освещение, идущее по их верху и низу. Но в целом помещение производит впечатление какого-то вестибюля: в него выходят в общей сложности семь дверей, развернувшихся полукругом, почти как ряд дверей лифтов.

Кроме семи овальных отодвигающихся дверей, в помещении совершенно ничего, не считая столика высотой по грудь напротив ряда дверей. Пульт управления? Поверхность покрыта темным пластиком или стеклом — таким же, как пульты управления в предыдущей комнате.

Подойдя к столику, Дэвид прислонил копье к нему сбоку, чтобы пользоваться здоровой рукой. Поднес ее к поверхности, как делал этот атлант в голограмме. Вокруг его ладони заклубились язычки белого и голубого тумана и света, вызывая легкое электрическое покалывание и пощипывание. Вэйл пошевелил пальцами, и свет и туман радикально переменились: покалывание и чуть уловимые электрические импульсы побежали по пальцам.

Дэвид отдернул руку. Вот и говори, что ты не в своей стихии. Он отчасти ожидал — а скорее надеялся, — что выскочит какое-нибудь меню помощи.

Снова взял копье. Придерживайся того, что знаешь, — своего образа действий охотника и собирателя, сказал он себе. Обратил внимание на еще одну дверь, находящуюся в стороне, ближе к пульту управления. Выход? Дэвид подошел к ней, и она скользнула в сторону, явив взору новые коридоры а-ля «Звездный путь», ведущие в секретную кунсткамеру проходчика тоннелей. Теперь глаза Дэвида окончательно приспособились к тусклому светодиодному освещению вдоль пола и потолка.

Если атланты побежали в это помещение, когда корабль взорвался от двенадцати до пятнадцати тысяч лет назад, вполне логично предположить, что это какая-то спасательная капсула, а может, укрепленная секция в середине корабля. Тут в голову Дэвида пришла другая мысль: если они направились сюда, значит, некоторые из них могут до сих пор находиться здесь. Может, они пребывают здесь в анабиозе в других трубах.

Дэвид огляделся по сторонам. Явно ни малейших признаков жизни.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Тайна происхождения

Похожие книги