Статная женщина в лиловом пальто нарушила монохромную композицию залы. Угловатое лицо наполовину спряталось за вязанным шарфом. Цвет кожи, неестественно желтый. Она ничем не выдавала скорбь, вызванную скоропостижной смертью супруга. Лишь левый глаз поддергивался время от времени, напоминая, что вошедшая живой человек, а не высеченная из мрамора статуя.

Миссис Рольф, соболезную вашей утрате, но опознание тела процедура, необходимая для дальнейшего продвижения дела. Вашего супруга убили, это дает основание, для проведения соответствующих следственных мероприятий.

Не стоит, дорогая, так распинаться. Старый жлоб получил свое, небеса воздали Шону за грехи. Здесь нечему печалится. Киара опешила от такого своеволия. Ее отчеканенную годами речь еще никто не встречал со столь безучастливым выражением. Гостья лаборатории перетянула инициативу беседы на себя, желая, поскорее покончить с формальностями и убежать, как можно дальше от почившего супруга.

Кожаные перчатки освободили дряхлые, мозолистые руки из плена. Кольцо оставило заметный след на безымянном пальце, но сам предмет супружеской верности отсутствовал. Киара пригласила, следовать к столу, где покоился закоченевший труп мужчины. Вдова оценивающе оглядела изуродованное тело супруга и спокойным голосом, словно говорила о погоде, потребовала, огласить заключение.

Главная причина- огнестрельное ранение в шею, пуля задела сонную артерию, и ваш муж скончался мгновенно.

Жаль, я думала, такому поддонку представиться шанс, помучится перед уходом. Вы уже знаете, кто «обесчестил» Шона?наигранности в этом тоне не было и капли. Женщину действительно расстроило представленное заключение. Губы ее вытянулись дугу, щеки надулись, словно у обиженного ребенка.

К сожалению, нам пока не удалось, установить личность преступника, но агент Молан Хэйс, занимается данным делом, поэтому, можете, быть спокойны.

Взор карих глаз обратился ко мне. Взгляд полный вызова.

Держите меня в курсе, мистер Хэйс. Хочу лично, поблагодарить исполнителя за его труды. Работа заслуживает награды.

Понимаю вашу растерянность, вы ожидали, увидеть скорбящую жену, изливающую горе в жилетку медработников, но я, не из тех, кто чтит мужчину, делящего со мной постель на протяжении 18 лет. Он был поддонком, но с хорошими деньгами. А я нищенкой, без гроша в кармане. Свадьба стала выходом для обоих.

Я бы хотел, пригласить вас, для дачи объяснений, миссис Рольф. Вам необходимо явиться в…

Можно просто Лина.

Приезжайте вечером на Делемор 46. Я покажу вам дом и дам ответы на все вопросы. Сейчас, к сожалению, я вынуждена, пойти на работу и принять порцию сочувствия от коллег.лиловое пятно в пространстве, которым я ее видел, проскользнуло мимо, к приоткрытой двери.Кстати,забывчивого пролепетала женщина советую жевательные конфеты для успокоения.

Что?

Право, молодой человек, от вас заверстку несет клаустрофобией. Мой отец работал в психиатрической клинике на протяжении 20 лет. Я знаю все, что когда-либо довелось, поведать ему.

Ее наблюдательность будет полезной. В деле Шона много дыр, которые сможет закрыть лишь человек, проживший ни один год под одной крышей с ним.

Спасибо за совет. Я учту…

Наконец, она вышла, оставив после себя легкий аромат цитрусовых духов. На часах стрелка неумолимо двигалась к отметке одиннадцать, а это значило, что пора покинуть территорию экспертов.

Неуверенной походкой я вываливаюсь из кабинета Данн, так и не удосужившись обернуться на ее настойчивые призывы. Дневной воздух, затхлый от автомобильных выхлопов, наполнил легкие. Куда лучше, чем спирт и покойники. Дождь прекратился, но тучи в небесах не давали солнцу, пробиться сквозь черный мрак.

Полоска связи в верхнем углу телефона поднялась на добрых две отметки. Сообщения о пропущенных вызовах выскакивали одно, за одним.

…Да, мистер Хэйс.

Ты закончил с видеокамерами?

…Я отсортировал записи за вчерашний день, оставив наиболее значимые.

Отлично, поезжай к главному зданию службы и жди меня. Я буду минут через 30.

…Кстати, мистер Хэйс, вам сэндвич с ветчиной или с сыром?

Вы ведь не ели весь день, я подумал, неплохо будет, перекусить.

Ты меня поражаешь. Бери оба и двойной эспрессо. Нам предстоит долгий день.

Глава 3. Третья сторона монеты.

Хотя и сладостен азарт

По сразу двум идти дорогам,

Нельзя одной колодой карт

Играть и с дьяволом, и с Богом.

Игорь Губерман.

Фай.

Мощеная дорожка пред домом шуршит от каждого шага. Здесь, в обычном, ничем не примечательном жилище, проживает свой век один из детских мучителей. Двадцать лет назад, вооруженный отряд службистов вломился ко мне в дом. Я не мог вспомнить лицо человека, умертвившего мою мать, но рожи подельников въелись под корку. Они насмехались надо мной, глумились над дворовым псом, что теперь принадлежит государству. Лучшие из них, уже канули в мир мертвых, достойно признав поражение. Хватит ли ума остальным, отступить и отдаться в руки правосудию?

Перейти на страницу:

Похожие книги