Стоило мне об этом подумать, как дверь таверны распахнулась, и внутрь ввалилась группа вооружённых до зубов личностей. Все в доспехах, все с важными физиономиями, а возглавляла их женщина с точно такими же жёлтыми волосами, как у Кани.

Её глаза быстро просканировали помещение, как терминатор в поисках Сары Коннор, пока не остановились на золотистой макушке Кани. У меня тут же появилось предчувствие. Знаете, то самое предчувствие, когда понимаешь, что сейчас начнётся полная жопа, но уже поздно что-то менять.

Я торопливо отошёл от бармена и плюхнулся рядом с Кани, пока женщина в доспехах буравила её взглядом, способным прожечь дыру в стальной плите. Через мгновение она направилась прямо к нашему столику с решимостью налогового инспектора, учуявшего неучтённую прибыль.

— Твоё имя? — потребовала она тоном, которым обычно требуют документы или голову на плахе.

— Кани, — просто ответила моя спутница.

— Только у знати могут быть жёлтые волосы, — процедила блондинка сквозь зубы. — И я встречала всех представителей знатных семейств на Равнинах Фей. Тебя, Кани, я определённо не помню. Так что будь добра, объясни, кто ты, чёрт возьми, такая?

Ну охуеть теперь. Оказывается, мы умудрились нарваться на местную волосяную полицию. И судя по злобному блеску в глазах этой дамы, наказание за незаконное ношение жёлтых волос было суровым.

Да, мы влипли. Причём влипли по самые уши — острые или круглые, уже не важно…

<p>Глава 7</p>

— Простите, а как вас зовут? — вежливо поинтересовался я у агрессивной блондинки.

Желтоволосая дама продолжала тыкать пальцем в Кани, как обвинитель на суде. Я искренне надеялся избежать неприятностей, но не прошло и десяти минут с нашего появления в таверне — и вот, пожалуйста, добро пожаловать в дерьмо.

Единственная причина, по которой я не повёл группу сразу в переулок для телепортации — боязнь привлечь внимание. Если нас прервут во время открытия портала, последствия могут быть… непредсказуемыми. В таверне же имелся чёрный ход, через который можно было незаметно смыться в переулок и уже там спокойно телепортироваться. Но я не учёл возможность нарваться на местную аристократическую патрульную службу.

И кто бы мог подумать, что проблемой станет ещё одна блондинка? Она, видимо, примчалась сюда, едва услышав, что в городе появился несанкционированный носитель жёлтых волос. Теперь же вела себя как питбуль, учуявший чужака на своей территории — агрессивно и с подкреплением в виде вооружённого отряда.

К счастью, Кани сохраняла олимпийское спокойствие, никак не реагируя на провокации. Только Бернис удивлённо ахнула, но на неё все дружно забили.

— Я? — блондинка выглядела озадаченной моим внезапным вопросом. — Я Принцесса рода Оливианов, дочь Короля!

— Никогда о тебе не слышал, — пожал я плечами.

— П-п-прошу прощения⁈ — её глаза расширились от возмущения.

— Вообще ни разу не слышал, чтобы у короля была дочь, — продолжил я с невинным видом.

— Н-но она у него есть! — возмутилась принцесса, упирая кулаки в бёдра как рассерженная школьница.

— И с какого перепугу я должен в это верить? — я скрестил руки на груди. — Честно говоря, ты выглядишь довольно подозрительно.

— П-п-подозрительно⁈ — её лицо приобрело оттенок спелого помидора. Она метнула взгляд на Кани, которая элегантно приподняла бровь. — С чего это я подозрительная⁈

— Ну, начнём с того, что ты не ведёшь себя как принцесса, — начал я перечислять. — Врываешься в таверну в грязных доспехах, выглядишь как бродяга после недельного похода, и вообще больше похожа на наёмницу, чем на особу королевской крови.

— Э-это… мы уже неделю в пути! — попыталась оправдаться она. — И доспехи… это для безопасности!

Пока мы препирались, её стражники выглядели всё более растерянными. Видимо, никто раньше не осмеливался так разговаривать с их принцессой. Но поскольку именно она была главной, они просто стояли и ждали приказов, как хорошо выдрессированные псы.

— Безопасность? — я изобразил задумчивость. — Допустим. Но разве принцесса… дочь короля великой нации… может позволить себе врываться в захудалую таверну и тыкать пальцами в посетителей, требуя отчёта?

Моё обвинение произвело эффект разорвавшейся бомбы.

— Это… я… — принцесса открывала и закрывала рот, как рыба на суше.

— А теперь взгляните на мою госпожу, — я театрально указал на Кани. — Она до сих пор не произнесла ни слова! Потому что истинная аристократка никогда не опустится до публичной перепалки с простолюдинами!

Посетители таверны недовольно заворчали, услышав, что их назвали простолюдинами, но мне было плевать. Я был в ударе, используя все навыки манипуляции, освоенные за время в Сумеречном Подземелье. Выживание там научило меня многому, включая умение нести убедительную чушь с серьёзным лицом.

— Это… это правда… — принцесса выглядела потрясённой.

— И вот вы, — я смерил её презрительным взглядом, — ведёте со мной, простым слугой, оживлённую беседу на глазах у всей этой… публики.

— О боги! Я осквернена! — взвизгнула принцесса, схватившись за голову.

— Так кого же здесь следует признать настоящей аристократкой? — я скрестил руки с видом победителя.

Перейти на страницу:

Все книги серии Генерал Подземелий

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже