соглашение со своим слугой, чтобы тот пошел в Месопотамию
аму. С этим местом будут связаны более поздние события
и привел с собой жену для Исаака.
во времена Иакова (49:29 32; 50:12, 13).
24:3, 4 Брачное соглашение заключалось родителями,
23:19После сего После того, как покупка состоялась,
и выбранные для супружества должны были принадле
Авраам похоронил Сарру. Моисей отмечает, что это ме
жать к одному роду. Очевидно, это был обычай жениться
сто — Хеврон в Ханаанской земле, к которой вскоре на
(выходить замуж) на первой двоюродной сестре (за брата).
правились его первые читатели...
Но самым большим желанием Авраама было стремление
23:20 Так достались Аврааму поле и пещера... Это
не допустить, чтобы Исаак женился на язычнице хананейке
важное заключение, потому что наконец, после многих лет
после его смерти, что могло увести народ от поклонения
кочевых странствий, Авраам владел маленьким кусочком
истинному Богу.
недвижимости в середине земли, обещанной ему и его
24:6, 7 не возвращай сына моего туда В случае
потомкам Богом. Многие годы спустя пещера стала мес
если бы предполагаемый брак не осуществился (ст. 5),
том захоронения Авраама, Исаака, Ревекки, Лии и Иакова
условие клятвы было бы отменено (ст. 8), но мысль о
(ср. 25:9; 49:31; 50:13); Рахиль была исключением (35:19).
перемещении туда Исаака была безоговорочно отверг
БЫТИЕ 24:8
42
Который клялся мне, говоря: [тебе и] 7 k Áûò. 12:7; 13:15; полнила кувшин свой и пошла вверх.
15:18; 17:8; Èñõ.
17
32:13; Âòîð. 1:8;
И побежал раб навстречу ей и сказал:
34:4; Äåÿí. 7:5
дай мне испить немного воды из кувши
l Áûò. 16:7; 21:17;
и ты возьмешь жену сыну моему [Иса
22:11; Èñõ. 23:20,
на твоего.
аку] оттуда; 8 если же не захочет жен
23; 33:2; Åâð. 1:4,
18
14 2 áóêâ. ñåìå-
щина идти с тобою [в землю сию],
íè
И тотчас спустила кувшин свой на руку
будешь свободен от сей клятвы моей; 8 m Íàâ. 2:17-20
свою и напоила его. 19 И, когда напои
10 n Áûò. 24:2, 22
только сына моего не возвращай туда.
o Áûò. 11:31, 32;
ла его, сказала: я стану черпать и для
9 И положил раб руку свою под стегно
22:20; 27:43; 29:5 верблюдов твоих, пока не напьются
11 p Èñõ. 2:16;
Авраама, господина своего, и клялся
1Öàð. 9:11
[все]. 20 И тотчас вылила воду из кув
ему в сем.
12 q Áûò. 24:27, 42, шина своего в поило и побежала опять
48; 26:24; 32:9;
10 И взял раб из верблюдов господи
Èñõ. 3:6, 15 r Áûò.
к колодезю почерпнуть [воды], и начер
на своего десять верблюдов и пошел. В
27:20; Íååì. 1:11;
пала для всех верблюдов его. 21 Человек
Ïñ. 36:5
руках у него были также
13 s Áûò. 24:43
тот смотрел на нее с изумлением в мол
вища господина его. Он встал и пошел
t Èñõ. 2:16
чании, желая уразуметь,
14 u Ñóä. 6:17, 37;
в Месопотамию, в
1Öàð. 14:10; 16:7;
ли Господь путь его, или нет.
остановил верблюдов вне города, у ко
20:7; 4Öàð. 20:9;
22 Когда верблюды перестали пить,
Ïð. 16:33; Äåÿí.
лодезя воды, под вечер, в то время,
1:26
тогда человек тот взял золотую
да выходят женщины черпать [воду], 15 v Èñ. 65:24
весом полсикля, и два запястья на руки
w Áûò. 24:45;
12 и сказал:
25:20 x Áûò.
ей, весом в десять
моего Авраама!
22:20, 23 3 ñì.
спросил ее] и сказал: чья ты дочь? ска
Ðèì. 9:10, èëè
встречу мне и сотвори милость с госпо
Ðåáåêêà
жи мне, есть ли в доме отца твоего ме
дином моим Авраамом; 13 вот,
26:7; 29:17
источника воды, и
24 Она сказала ему:
рода выходят черпать воду; 14 и девица, 18 z Áûò. 24:14,
ла, сына Милки, которого она родила
которой я скажу: наклони кувшин твой,
46; [1Ïåò. 3:8, 9]
Нахору. 25 И еще сказала ему: у нас
21 a Áûò. 24:12-14,
я напьюсь, и которая скажет [мне]: пей,
27, 52
много соломы и корму, и
я и верблюдам твоим дам пить, [пока не 22 b Áûò. 24:47;
ночлега.
Èñõ. 32:2, 3; Èñ.
напьются,] — вот та, которую Ты на
26
3:19-21
И
значил рабу Твоему Исааку; и
клонился Господу, 27 и сказал:
íî÷ü
узнаю я, что Ты творишь милость с гос
24 c Áûò. 22:23;
гословен Господь Бог господина мое
подином моим [Авраамом].
24:15
го Авраама, Который не оставил госпо
26 d Áûò. 24:48,
15
52; Èñõ. 4:31
дина моего милостью
уме своем], и вот, вышла
27 e Áûò. 24:12, 42, Своею! Господь прямым путем
48; Èñõ. 18:10;
торая родилась от Вафуила,
Ðóô. 4:14; 1Öàð.
меня к дому брата господина моего.
ки, жены Нахора, брата Авраамова, и
25:32, 39; 2Öàð.
28 Девица побежала и рассказала об
18:28; Ëê. 1:68
кувшин ее на плече ее; 16 девица
f Áûò. 32:10; Ïñ.
этом в доме матери своей.
прекрасна видом, дева, которой не по
97:3 g Áûò. 24:21,
29 У Ревекки был брат, именем
48
знал муж. Она сошла к источнику, на
29 h Áûò. 29:5, 13
ван. Лаван выбежал к тому человеку, к