— Стреляй! — кричите вы, выводя из оцепенения Синти.

Офицер вскидывает руку с плазмоизлучателем и нажимает на спуск. Заряд плазмы шелестит в воздухе, но проходит мимо и лишь срезает одну из лап монстра. Существо подпрыгивает, как ошпаренное, и разваливается на мельчайшие части, которые тут же притягиваются друг к другу, формируя шар. Он отскакивает в сторону и, попав между двумя контейнерами, втягивается в узкую щель между ними.

— Мамочка, разбуди меня, пожалуйста… — шепчет Синти.

Несколько минут смотрите, как на полу извивается многосуставчатая лапа, похожая на паучью. Только эта покрыта мелкими шипами и оканчивается острым когтем. И размерами она с вашу руку. Подойдя к ней, ударом ноги прекращаете агонию.

— Возвращаемся в холл, надо собрать людей и отловить гадину, — решительно произносит лейтенант-коммандер. И, указав на лапу, добавляет:

— А это возьмем с собой — (26).

<p id="p_196">196</p>

Ловко маневрируя между оборудованием, вы атакуете фениксоида, вращая с бешеной скоростью вокруг себя меч. Одна за другой отлетают отрубленные лапы, но монстр и не думает сдаваться.

Запишите ключевое слово «ранение».

Мощным ударом он отшвыривает, как пушинку, операционный стол. Вы едва успеваете увернуться, как с другой стороны прилетает хвост фениксоида. Удар такой силы, как будто вас огрели кувалдой (потеряйте 6 ЗДОРОВЬЯ).

Вас отбрасывает и, пролетев через весь медблок, врезаетесь спиной в стену — (165).

<p id="p_197">197</p>

Вы подбегаете к уцелевшей во всем этом хаосе стене и, разбрасывая обломки, ищете пульт. Обычно он висит здесь, на специальном крючке, и когда надо воспользоваться кран-балкой, его берут, а потом возвращают на место.

Но сейчас его нет. Ни на стене, ни под ней, ни вокруг нее. Переворачивая очередной кусок обшивки, упавшей с потолка, слышите металлический лязг.

Обернувшись, успеваете увидеть, как кран-балка срывается с края рельс и с грохотом падает прямо в яму.

Что ж, остается надеяться, что она все равно бы вам не пригодилась.

Учитывая разрушения станции, потеря кран-балки вряд ли будет серьезной проблемой. Утешая себя этими мыслями, вы покидаете шахту — (14).

<p id="p_198">198</p>

Увеличьте АУРУ на 1.

Отбросив сомнения, быстро лезете вниз. Держаться за маленькие выступы неудобно, но чудом удается спуститься и при этом не сорваться.

Спустившись видите всего один коридор, настолько узкий, что приходится продвигаться боком. Вскоре он заканчивается, и вы оказываетесь в большом помещении.

Прямо из пола, занимая почти все пространство, вырастает огромный механизм, возможно, один из двигателей корабля. От него расходятся трубы, многократно разветвляясь и исчезая в стенах корабля. Вы осматриваетесь, освещая помещение лучом фонарика.

На многих трубах висят застывшие на холоде сгустки какого-то вещества, а пройдя немного вперед, вы видите что-то большое, прилепившееся к механизму. Больше всего это напоминает огромную опухоль, вздувшуюся прямо на сердце корабля.

Из мясистого мешка торчат щупальца, извиваясь в воздухе, а рядом на полу лежит обвитый ими Нодрик. Словно почувствовав ваше появление, несколько щупалец поворачиваются в вашу сторону.

Если у вас есть меч — (13), если нет — (64).

<p id="p_199">199</p>

Вы соглашаетесь, и Хапер усаживается за ваш столик. Он снимает со спины сумку и достает рюмки и закуску, а через пару минут к вам присоединяется еще два человека. Коньяк оказывается отличным и буквально с первых глотков по телу разливается приятное тепло. Но все хорошее когда-нибудь кончается, так и бутылка быстро опустела. И, несмотря на то, что ее вы разделили на четверых опьянение оказалось достаточно сильным — уменьшите СТЕЛС и ЛОВКОСТЬ на 2.

За столом разговор заходит о других расах и проблемах, которые они доставляют людям. Вот и на вашу станцию упал корабль проклятых микардцев, погубив столько хороших людей. На вас накатывают воспоминания о службе в армии и войне с тикланцами. Тут на глаза попадается парочка кнопов, весьма не вовремя проходящих мимо.

Что-то на вас находит при виде гуманоидов, вы вскакиваете на ноги, перевернув при этом стол, и хватаете одного из них за грудки.

— Я тебе башку оторву! — орете вы ему в лицо и, наверное, сделали бы это, если бы на ваших руках не повисли все, кто рядом.

— Успокойся, Кремень! Держи его! Опять?! Без паники! — раздаются крики.

Вы смотрите в глаза кнопа, но видите перед собой звериные морды штурмовиков Тиклана… Вдруг раздается звон в ушах и пелена спадает. Вы разжимаете руки, и перепуганный кноп поспешно отбегает. Потрогав затылок, нащупываете осколки стекла и мокрые волосы. Оглянувшись, видите Синти, сжимающую в руке горлышко от разбитой о вашу голову бутылки (потеряйте 2 ЗДОРОВЬЯ).

— За КДВ! — вы хватаете ближайший стул и изо всех сил врезаете им по стене.

Стул разлетается, осыпая окружающих пластиковыми обломками.

— Что, полегчало? — ласково спрашивает Синти, на всякий случай держа руку на плазмоизлучателе. — А теперь сядь и отдохни, пока я добрая.

Минутная вспышка гнева прошла, и вы благоразумно садитесь обратно за стол. Окружающие тоже успокаиваются и посматривают теперь на вас настороженно — (175).

<p id="p_200">200</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги