— У вас странное лицо, Анна! — Внезапно сказал он. — Мне абсолютно не нравится нижняя его часть — ваши губы слишком тонкие и подбородок слишком острый! А вот глаза у вас красивые и скулы… Кто ваши родители по национальности?
— Моя мать русская, отец — румын.
— Вот загадка и разгадана! У вас скулы отца! А вот ваша бледная кожа и худое тело достались вам от матери.
— Возможно, сэр.
— Вы не знаете своих родителей?
— Нет сэр.
— И даже не видели их фотографий?
— Нет, сэр!
Убрав лупу, мистер Кавендиш встал и подошел к окну, игнорируя меня, словно забыв о моем присутствии. Несколько минут прошли в тишине, только слышен был гомон рабочих из сада, да шаги миссис Ортис по коридору. Я стояла на месте как вкопанная, не желая снова раздражать мистера Кавендиша. Его вспыльчивый и переменчивый характер ставил в тупик, заставлял вас взвешивать каждое слово и поступок.
— Мистер Рутштейн вам ничего обо мне не рассказывал? — спросил он, не поворачиваясь ко мне.
— Нет…
— Не врите! — резко оборвал мистер Кавендиш, повернувшись. — Я все равно узнаю.
— Я никогда не вру, сэр. — спокойно ответила я. — Аристарх Бенедиктович не рассказывал мне о вас абсолютно ничего. До сегодняшнего утра я даже имени вашего не знала, простите.
— Значит, я для вас закрытая книга, а наши взаимоотношения — чистый лист? Ричард Кавендиш — это абсолютно незнакомый вам человек?
— Да, сэр.
— Отлично! — он снова присел в свое кресло. — Я знаю, что обо мне говорят, и вы услышите много сплетен, мисс Ионеску! Но не верьте ни одной. Хотя…можете верить во все, мне всё равно.
— Я сужу о людях по личному опыту общения с ними, сэр, а не на основании сплетен.
— Приступайте к работе немедля! — приказал он. — Ступайте.
— Хорошо, сэр. — Ответила я и направилась к двери.
— Веник свой не забудьте! — напомнил мне резкий голос. Я обернулась и увидела, что мистер Кавендиш указывает рукой на мой горшочек с геранью.
Улыбнувшись, я забрала цветок и вышла из допросной комнаты, облегченно вздохнув. В коридоре меня встретила миссис Ортис.
— Я заказала вам еще три платья, мисс Анна. — сказала она серьезно. — А теперь я вам выдам форму для работы.
Герань незамедлительно отправилась в мою комнату. Натянув широкий рабочий комбинезон и получив перчатки, я вышла в оранжерею. Что сказать, это все было для меня давно забытым прошлым, в которое я была так безжалостно откинута! Сколько дней я провела согнувшись над розами, которыми торговали бабка с дедом! Сколько раз я засыпала поздней ночью, изнемогая от усталости и боли в пояснице! Очень долго я даже смотреть на эти цветы не могла!
Оранжерея встретила меня своим влажным ароматным воздухом. Об этих цветах я не знала абсолютно ничего — ни названия, ни как за ними ухаживать. Обо всем этом надо было читать в книгах, искать в Интернете. Взяв маленькие грабли, я распушила землю вокруг них, выбрала сухие листья и подвязала длинные стебли. Теплица была огромной, поэтому работа заняла у меня чуть ли не весь день с перерывом на обед. Обедала я на кухне с миссис Ортис, мистер Кавендиш работал в кабинете и к нам не присоединился, да и с какой стати ему присоединяться к своим работникам?
После обеда я вернулась в теплицу и доделала все до конца. Я справилась достаточно быстро и, оставив комбинезон, снова переоделась в свое серое платье. День клонился к закату и мне очень хотелось посмотреть на заходящее африканское солнце.