Это дало возможность Чарри Ханцрин несколько прийти в себя, и она заметила:
– Наши планы по транспортировке демонов в Верхний Мир при помощи филактерий были известны Правящему Совету.
– В том числе транспортировка королевы суккубов? – издевательским тоном спросила Ивоннель.
Чарри попыталась найти какой-то внятный ответ, но не смогла.
– А разве это противоречит желаниям Госпожи Ллос? – вмешалась Дендерида. – Таким образом мы одновременно посеем хаос и устраним угрозу для Мензоберранзана; ведь Малкантет наверняка осталась недовольна гибелью Демогоргона.
– Она сама сказала тебе об этом? – осведомилась Ивоннель, глядя на лазутчицу.
Дендерида пожала плечами, но Чарри добавила:
– Это вполне разумное предположение.
– А может быть, она испугалась, – возразила Ивоннель, отстраняясь и продолжая разговор в более мирном тоне. – И у нее была на это серьезная причина.
– Конечно, она теперь опасается нас; уж если мы сумели одолеть Демогоргона… – начала Чарри, но Ивоннель оборвала ее.
– В туннелях Подземья блуждают другие могущественные существа, более опасные для Малкантет, нежели дроу, – заявила она. – Кроме того, у нас вовсе не было причин воевать с королевой суккубов, которая давно уже является союзницей одного из величайших благородных Домов.
Ее тон вызвал беспокойство у слушателей. Выходит, они в дни опасностей и смуты лишили Бэнров ценной союзницы, не сообщив об этом Верховной Матери?
Чарри Ханцрин почувствовала, что у нее пересохло в горле.
– Мы лишь хотели приумножить хаос, – пробормотала она.
– И одновременно получить выгоду, – добавила Ивоннель.
– Разве не такова наша естественная цель?
– Может быть; тем не менее, преследуя свою цель, вы перешли мне дорогу, и это мне не по душе, – сообщила Ивоннель. – Скажите мне, как вы собираетесь посадить своего демона обратно в клетку?
Чарри, Дендерида и остальные нервно переглянулись. Разумеется, они были бессильны сделать это. Пять жриц, даже при содействии знаменитой и могущественной дочери Громфа, намного уступали Малкантет.
– Мы не можем вернуть ее в филактерию, – уныло призналась Чарри.
– Вы это сделаете, – объявила Ивоннель и начала бормотать что-то вполголоса.
– Но, госпожа Бэнр, это невозможно! – воскликнула одна из младших жриц, почти ребенок, как раз в тот момент, когда Ивоннель закончила свое заклинание.
Ивоннель вытянула руку в сторону молодой девушки; луч магической энергии ударил жертву, и она пронзительно вскрикнула.
А затем раздалось кваканье – там, где только что стояла девушка, сидела большая лягушка, растерянно озиравшаяся по сторонам.
– Ты сделаешь в точности так, как я прикажу, – угрожающим тоном обратилась Ивоннель к Чарри, затем обернулась, дав понять, что это предупреждение относится также к Дендериде и прочим. – Если ты неверно произнесешь хоть одно слово или один слог, ошибешься в интонации, я уничтожу тебя, а заодно и весь Дом Ханцрин. – Она снова взглянула в лицо Чарри: – Мы договорились?
Женщина сглотнула ком в горле, но промолчала, и Ивоннель, отойдя, наступила на лягушку каблуком; от несчастной осталась лишь лепешка на каменном полу.
– Вы сомневаетесь в моих словах? – обратилась она к разинувшим рты жрицам Ханцрин. – Может быть, ты хочешь вызвать прислужницу Ллос, жрица Чарри, и попросить ее помощи в воскрешении своей молодой подчиненной?
– Ее судьба мне совершенно безразлична, – неубедительным тоном ответила Чарри.
– А может быть, ты боишься? – продолжала Ивоннель. – Потому что, если ты позовешь и Ллос не ответит на твой призыв, ты поймешь, что тебе пришел конец.
У Чарри Ханцрин сделался такой вид, словно она готова замертво упасть на пол.
– Тебе повезло, потому что я придумала, как исправить твои ошибки, – заявила Ивоннель. – И если ты выполнишь мои указания – все,
Она зловеще понизила голос и снова спросила:
– Так мы договорились?
Чарри Ханцрин кивнула.
– Все в точности, до последнего слога, все интонации, – снова предупредила Ивоннель.
Глава 25
Неравная схватка
Шум и брань привели Дзирта и Энтрери к скалистому утесу, который нависал над плоским камнем; камень образовывал «крыльцо», площадку перед зиявшим внизу входом в большую пещеру. Рядом с камнем сидели и стояли дворфы и гиганты, которые очень сильно походили друг на друга, несмотря на очевидную разницу в росте; они ворчали, плевались и играли в кости. Разыгрывали вещи, снятые с тел двух гигантов, валявшихся неподалеку в грязи. Эти полуобнаженные трупы лежали так по меньшей мере два дня, и, судя по всему, ночью они послужили пищей для волков: рядом были разбросаны отгрызенные конечности и внутренности.
Энтрери прикоснулся к плечу Дзирта, затем указал на более высокую гряду над входом в пещеру. Там торчало несколько гигантов: они показывали пальцами на игравших и хохотали.