— Ты будешь моей любимицей, — сквозь зубы процедил Скабиор, потирая левую щеку. Честно, он это заслужил. Он прекрасно помнил их давнюю встречу в лесу Дин и события в Малфой-мэноре.

— Просто мне нужно было закрыть гештальт, — сказала Гермиона, разминая правую кисть.

— Закрыла? — спросил Скабиор, на всякий случай делая шаг назад. Гермиона покачала головой. Скабиор внутренне напрягся.

— Сейчас буду закрывать. С твоей помощью.

С этими словами она подошла к нему вплотную. Не зная, чего от нее ожидать, Скабиор спросил:

— Мм, что это за запах?

Грейнджер не ответила, она обняла его за шею и поцеловала. Конкретно так поцеловала, глубоко и страстно. Драккл, почему он не успел поцеловать ее в лесу Дин? Губы Грейнджер были такие нежные, такие мягкие. Язычок такой проворный и ловкий. А Скабиор уже и не помнил, когда целовался в последний раз. Он запустил пальцы в густые каштановые волосы Грейнджер. Последнее, что он смог осознанно произнести, было:

— Ты пахнешь ванилью.

Потом на пол в спешном беспорядке полетела одежда. Потом они как-то добрались до кровати. Скабиор ловил громкие стоны Грейнджер и отголоски собственных мыслей: «А где у нее, интересно, гештальт? И чем его надо закрывать?» На всякий случай он полностью закрыл ее своим телом, и руками тоже поперетрогал все, до чего дотянулся. Наверно, и до гештальта достал, ну мало ли, он в этих словечках никогда не разбирался. Вроде, Грейнджер была довольна.

После они лежали, обнявшись и успокаивая дыхание. Гермиона целовала его в висок и щеку, гладила растрепанные волосы. Скабиор выводил пальцем узоры на ее спине.

— Слушай, а что такое гештальт? — вдруг спросил Скабиор. Он тянулся к новым знаниям. Гермиона коротко поцеловала его в губы и ответила:

— Потом узнаешь.

Оделась и вышла из комнаты. Скабиор слышал, как она сказала Паркинсон:

— Оформляем, Панси.

Скабиор полежал еще минуту, потом стал собирать свои раскиданные вещи. Накинул на плечи рубашку, потянулся за штанами… Тихо открылась и сразу же закрылась дверь. Скабиора коснулась волна магии, она же вихрем пронеслась по постели. Простыни взметнулись, как паруса, и улеглись на место, ровненькие, чистенькие. Скабиор удивленно обернулся, но у двери никого не было.

— Мм, как я могу рассказывать моим клиентам об удовольствии, которого не испытала лично? — промурлыкала Панси, как кошка ласкаясь лицом о его спину, ноготками царапая ему грудь и живот.

— Привет, красавица, — сказал Скабиор. — Мм, что это за запах? У тебя тоже гештальт? Ты будешь моей любимицей.

Он бросил на пол ставшие ненужными штаны, которые так и не успел надеть, поднес к губам ладошку Панси и развернулся к ней лицом. На Панси не было никакой одежды.

— Как тебя зовут, солнышко? — спросил Скабиор, целуя тонкие пальчики и проводя кончиком языка по запястью, по тонкой коже, под которой бешеной бабочкой бился пульс. Он все легче и легче вспоминал слова своей роли и все меньше и меньше чувствовал себя идиотом. Просто такая работа.

— Я Панси. Но сегодня я — твоя госпожа.

Скабиор внутренне напрягся во второй раз за день, но заставил себя улыбнуться и спросить специальным низким бархатным голосом:

— И чего изволит желать моя госпожа?

— Госпожа желает получить особое удовольствие, — Панси присела на край кровати и глазами показала Скабиору, в какое место и каким образом нужно осуществить доставку. Опустившись перед госпожой Панси на пол и целуя ее колено, Скабиор сказал:

— Ты пахнешь ванилью.

Панси ничего не ответила. Когда Скабиор прильнул губами к месту доставки удовольствия, Панси вцепилась ему в волосы. Скабиор привык к такой реакции на его таланты в языковой сфере. Потом он доказал госпоже Панси, что талантливый человек талантлив во всем. Госпоже Панси не будет стыдно за него перед заказчиками.

Комментарий к Глава 1. Формуляр

Музыка: Тот Самый “В Воду Войду”.

К следующей главе:

“Агата Кристи” “Я на тебе как на войне”

Автору важно узнать мнение читателей про это произведение. Пару слов, если не трудно, черкните. Если есть пожелания, к кому еще следует направить секретного секс-агента на службе ее величества Панси, давайте это обсудим!

========== Глава 2. Неловкое приключение ==========

Комментарий к Глава 2. Неловкое приключение

Музыка: “Агата Кристи” “Я на тебе как на войне”.

Очередной заказ случился в ночь полнолуния.

При помощи волшебного пергамента Скабиор переместился во двор маленького домика, когда луна уже взошла над густым лесом. Постучал в дверь с табличкой «Люпин». «Ого, вот куда меня занесло», — подумал Скабиор. Теперь понятно, почему доставка в полнолуние. Волк из дома, мыши в пляс. Дверь открылась. На пороге стояла Тонкс.

— Привет, красавица.

— Привет. Ты от Панси?

— Да, «Панси доставляет» вам всегда и везде, — привычно радостно-идиотским тоном произнес Скабиор. — Что, муж-то дома?

Тонкс покачала головой, на которой мгновенно выросли большие волчьи уши. Они шевелились. Скабиор от неожиданности чуть с крыльца не свалился.

— Муж отлучился по делам, в лес, — пояснила Тонкс, пропуская его в дверь.

— Как тебя зовут, солнышко?

— Миссис Нимфадора Тонкс-Люпин. Не называй меня Нимфадорой! Я Тонкс.

Перейти на страницу:

Похожие книги