— Мы поедем с вами, — тут же сказал Риад, когда я объяснила, что дальше продолжать обход не могу. — Возьмём нашего толкового возницу, Мельда — он поможет, в случае чего…
— Но это может быть до вечера, — запротестовала я.
Риад посмотрел на меня с укоризной.
— Выезды с Чёрными Кинжалами — приоритетная часть нашей работы. Я надеюсь, вы не собирались отправляться к Свен в одиночку?
Я посмотрела на карту. Деревня Семидеревка действительно была одной из ближайших к Границе. У меня снова ёкнуло под ложечкой, и я помотала головой.
— Не волнуйтесь. — Риад, правильно истолковав моё растерянное молчание, легонько хлопнул меня по плечу. — Я видел, как вы работаете. Всё будет в порядке.
Легко сказать — в порядке. Я-то надеялась, что впервые поеду на вызов вместе с Каусом. Конечно, я не сомневалась в полицейских, но, как ни крути, колдовать они не умеют. А ловкость, храбрость и смекалка — мягко говоря, не достаточно надёжные помощники, когда речь идёт о пустынной твари с третьим классом развития. Потому что третий класс означает, что тварь не только хищная, но ещё и очень умная.
Я отнюдь не была уверена в своих силах, но понимала, что это моё первое серьёзное задание, провалить которое нельзя. Так как я уже точно знала, что не буду до скончания веков сидеть в Дельсуне, мне нужен был блестящий послужной список для будущей работы.
Очень быстро растерянность уступила место лихорадочному возбуждению. Пока мы ехали в полицейском экипаже, я пристально вглядывалась в карту, уточняя у сидящего рядом Риада детали местности. В письме я вычитала, что какая-то полоумная женщина, живущая на отшибе, держит у себя пустынную тварь в качестве домашнего питомца. Саму тварь никто не видел: она сидит на цепи в небольшой конуре, из которой днём раздаётся рычание, а по ночам берег Свен оглашает жуткий нечеловеческий вой. Третий класс этой твари присвоили уже в Центре, из тех соображений, что менее развитое существо приручить бы не удалось. А о том, что это существо именно прирученное, говорила сохранность конуры — для дикой твари хлипкая деревянная постройка не помеха, да и цепь, честно говоря, не всегда. Для своего монстра хозяйка покупает мясо на кости, сырую печень и бычье сердце. Пару раз местный мясник по пьяни давал женщине банку говяжьей крови (на трезвую голову он эту чокнутую даже на порог не пускает).
Ну что ж, посмотрим.
Часа через полтора я выскочила из кареты, как пробка из бутылки с игристым вином. Я так хотела поскорее заняться делом, что почти не обращала внимания на сосущее чувство тревоги — а ведь в глубине души боялась, что здесь, рядом со Свен, оно станет для меня значительной помехой. Во мне будто зажёгся огонёк, согревающий изнутри и не позволяющий страху подбираться слишком близко к сердцу.
Но мой пыл всё же слегка поумерился, стоило мне оглядеться. Никогда не видела ничего подобного.
— Семь деревьев, — негромко сказал за моей спиной Риад.
Деревьев, здесь, конечно, было больше. Но именно семь выделялись на фоне остальных, как семь уток в стае воробьёв. Они возвышались в стороне от невысокого холма, облепленного домиками, там, где могло быть усеянное овсом или пшеницей поле, но не росло даже травы. Когда-то это были ивы. Теперь же казалось, что к деревне подступают высоченные монстры в три, а то и в четыре обхвата. Тёмно-серая кора собиралась складками, причём как-то по спирали, словно чья-то невидимая рука пыталась скрутить стволы в огромные жгуты. Кривые ветки, похожие на большие изломанные руки, тянулись в сторону холма, трепеща редкими листочками.
— Что с ними?! — поразилась я.
— Аномалия, — отозвался Тельмер. — Появилась пару лет назад. Раньше-то были ивы как ивы, а потом вот случилось что-то… Ваши, из Центра, тогда приезжали сюда, с пробирками да детекторами, пытались что-то выяснить… Так что спросишь, при случае.
Я кивнула. Действительно, у меня были более насущные проблемы. Да и потом, в таком месте всё возможно…
Я кинула короткий взгляд на блестевшую в полумиле от нас воду широкой реки, потом на знакомый мне чёрный лес, от которого веяло жутью… Ладно, будем надеяться, оттуда ничего не полезет, чтобы нас поприветствовать.
Холм надлежало обойти — нужный нам дом находился с противоположной стороны. Я решительно зашагала туда, стараясь лишний раз не смотреть на монструозные деревья — они сбивали меня с правильного настроения.
— Эй, стойте! — крикнул возница, которого мы оставили на козлах.
Я обернулась, машинально схватившись за кинжал, но оказалось, что наш кучер просто заметил всадника вдалеке. Тот мчался галопом мимо остальных деревень, не делая попытки куда-то свернуть, из чего я заключила, что направляется он именно сюда. Стук копыт приближался, и вскоре я смогла разглядеть плещущиеся в бешеном ветре светлые волосы…
— Господин Кор-Тейви… — удивился Тельмер.
Каус спешился рядом с нашей повозкой, машинально, без приязни, потрепал по холке своего прекрасного коня и подвёл того к небольшому деревцу.
— Это же бурсунец, — удивился Риад.