— Да, это они. Узнаю свою работу. Теперь кое-что я сделал бы иначе.
— Мне очень нравятся эти пряжки.
— Вот и хорошо. Щиколотки не жмут?
— Нет.
— Пальцам просторно?
— Да. Очень удобная обувь.
— Рад это слышать. В следующий раз, если именно я буду удостоен чести, пряжки будут просто на загляденье.
Со второго этажа сошла маленькая девочка.
— Это моя дочь Бирюза, — сказал Горн.
Девочка помахала ручкой в ответ на приветствие волхвов.
— А два сорванца где-то на улице, — продолжил Горн. — Мал мала меньше. Никак не дождусь, когда они подрастут. Но уже, похоже, мою хватку они переняли. Я всё примечаю, будьте уверены.
Получая гостинцы, Бирюза засмеялась так громко, что из дальней комнаты вышла жена Горна.
— Я слышала ваш разговор, но не могла оторваться от печи в самый ответственный момент, — она всплеснула руками. — Я готовлю борщ с крапивой. Котлетки по-горновски. Отведаете наше угощение?
— Мы сыты, Златница, — тут же ответил Ратибор. — Спасибо.
— Жаль. Извините, я должна вернуться на кухню — нужно следить за котлетками.
— Да и нам уже пора, — сказал Ратибор. — Отныне мы всегда будет заказывать пряжки для обуви и ремней только мастеру Горну! Это решение я принял самолично! До встречи!
Посмотрев на маленькую и узкую дверь, царь вздохнул.
— Я обязательно расширю дверной проём, — тут же сказал Горн. — Сегодня же! Все должны знать, что ко мне в гости часто будут приходить и делать заказы главные волхвы! Но подождите! Я не должен оставить именинницу без подарка. Подождите.
Горн ушёл за шторку, затем вынес что-то, скрытое между ладонями.
— В какой руке? — пошутил он и убрал прикрывавшую подарок ладонь.
Багряна увидела круглую брошь фиолетового цвета. В её центре была фигурка то ли танцовщицы, то ли какого-то странного существа.
— Этот металл прилетел с другой планеты, — не давая что-либо сказать Багряне, заговорил Горн. — Многие мастера брались греть и ковать это фиолетовое вещество, но у них ничего не получалось. Тогда обратились ко мне. Я смог уговорить этот металл стать послушным. Эта брошь теперь твоя, Багряна. Уверен, она прослужит тебе много лет. Ни у кого в известных нам мирах нет ничего подобного. Наверно, и в неизвестных тоже.
— Спасибо, — сказала Багряна. — Это необыкновенный подарок.
— Позволю сказать, вернее, предупредить, — продолжил Горн. — С этим изделием нельзя входить в сокровищницу. Хаберы посчитают, что ты, Багряна, там уже была: у тебя сокровище.
— Отсутствие учёта, — пробурчал Ратибор. — Это плохо. А вот выход есть. Звёздочка, позволь.
— Мне в сокровищницу путь заказан, — сказал Ратибор, — а роль хранителя сокровища вполне подойдёт. Спасибо, мастер Горн! До встречи!
Ратибор с трудом выбрался на улицу и расправил плечи. В области грудной клетки у него что-то хрустнуло.
Проспект с каждым кварталом заметно расширялся, свод поднимался всё выше. У домов появились третьи, затем четвёртые этажи.
— Дом главного оценщика серебряных дел. А это дом главного оценщика золотых дел, — говорил Ратибор, указывая то направо, то налево. — А здесь живёт главный распределитель металлов.
— А кем является Горн? — спросила Багряна.
— Горн, можно так сказать, мастер высшей категории. И пусть тебя не смущает, что он живёт не в центре столицы. Он живёт в доме своих предков. И главные оценщики, и многие другие обращаются именно к нему, если нужно сделать что-то парадное, какие-то наградные знаки. Нам повезло, что наши заказы не попадут в длинную очередь. Или мне только показалось, что не попадут?
— Не показалось, — улыбнувшись, ответила Багряна.
Они прошли ещё немного, затем Ратибор сказал:
— Вот мы и пришли. Справа дом вождя гномов. Большая дверь, высокие потолки, просторные комнаты. Сутулиться не нужно. Прошу.
С этими словами вслед за Багряной он вошёл в дом Кобольда.
Зал для официальных встреч действительно был больших размеров. Посреди него стоял длинный дубовый стол и множество стульев с высокими резными спинками. Справа находилась ведущая наверх широкая лестница. Её перила тоже были из дуба. В одной из боковых ниш из-за шторки слышалось постукивание маленького молоточка.
— Вождь очень занят, — прошептал Ратибор. — Я осмелюсь взглянуть одним глазком на профессиональное таинство. Надеюсь, мой поступок не приведёт к разрыву дипломатических отношений.
И Ратибор шагнул за шторку.
Вождь гномов Кобольд стоял, склонившись над маленькой наковальней, увлечённый своей работой. Два молодых гнома стояли рядом и внимательно следили за каждым движением прославленного мастера.
— Царь Ратибор! — воскликнул Кобольд, не отрываясь от дела. — Рад такому гостю! Прошу прощения, мне осталось сделать буквально пару ударов. Один! Два! Вот и всё! Хотя нет, если ударить вот в это место, лист рябины будет выглядеть, словно живой. Сейчас, сейчас! Вот сюда! Стук! Это совсем другой фасон! Теперь точно всё!
Кобольд поднял голову. Выглядел он абсолютно счастливым.
— Здравствуй, царь Ратибор! — воскликнул он. — Здравствуй, царевна Багряна!
— Здравствуй, вождь Кобольд! — в один голос ответили волхвы.