— Да-да! — тут же с облегчением подхватила Лукреция, — взять вот племянницу моего Игнатиуса, Молли… ты бы видела, в каком свинарнике эта предательница крови теперь живёт! Два месяца назад седьмого ребёнка родила, а её муж так и чахнет на самой низкооплачиваемой должности…

Снова поносить предателей крови у Вальбурги не было настроения, сославшись на дела, она вернулась домой. Ей очень не понравилось, что теперь о Блэках могут болтать невесть что. И это всё из-за Сириуса. Был бы он разумнее, то и сам бы понимал, что свой род нельзя позорить. Нужно было с ним поговорить и всё выяснить, вот только Вальбурга по опыту знала, что на Сириуса невозможно давить, иначе этот упрямец станет делать всё наперекор. Значит, оставалось лишь проявить терпение.

Впрочем, долго ждать Вальбурге не пришлось. Вечером Сириус топтался у дверного проёма и хмурился.

— Решил что-то сказать, так садись и говори, — заметила она, подняв на него строгий взгляд. — Ты же знаешь, я ненавижу, когда над душой стоят.

Сириус прошёл в столовую и опустился на стул.

— Мой дом сожгли, — наконец хмуро сказал он, как будто бы ожидая, что она хотя бы охнет.

— Надо же, какая неожиданность, — сухо отозвалась Вальбурга. — Я всегда думала, ты сделаешь это сам… решишь начать готовить или опять бросишь окурок куда вздумается.

— Можешь язвить, сколько тебе влезет, а мой дом сожгли Пожиратели смерти, они догадались, что Гарри у меня, и ищут его. Эти твари хотят ему отомстить за своего господина.

Вальбурга, конечно же, догадалась, что сын затеял этот разговор не просто так, но поскольку ей не нравилось, когда люди тянут резину, то она решила ему помочь.

— И что? Ты теперь намерен сдать сиротку в приют?

— Конечно же нет! — возразил сын, подняв на неё взгляд. — Я… я могу задержаться у тебя… на более долгий срок?

Вот теперь, когда за его спиной не было Поттеров, к которым он мог бы удрать, самоуверенности в Сириусе поубавилось.

— Можешь не переживать, я не претендую на Кикимера, — прибавил он, пока удовлетворённая Вальбурга хранила молчание. — За Гарри я и сам могу присмотреть.

— Что ж, — наконец сказала она, — хочешь остаться, оставайся, но тогда я хотела бы кое-что прояснить. Ты предавал Поттеров? — прямо спросила она.

— Ты с ума сошла?! — возмутился Сириус, подскочив со стула. — Конечно же нет! С чего вообще ты эту дурь взяла?!

— Сядь, — велела ему Вальбурга, и он нехотя вернулся на стул. — Это правда, что дом Поттеров находился под мощным заклятием? Под Фиделиусом, я так понимаю?

— Да, правда, — хмуро признал Сириус. — Но не я был Хранителем их тайны.

— Почему так? Разве несравненный дружок перестал тебе доверять?

Вальбурга видела, как её слова ранили сына, но в этот раз он сдержался и только помрачнел.

— Потому что я был самым очевидным вариантом… — смотря в стол, сказал Сириус. — Меня могли первым делом схватить и убить, тогда бы они быстро остались без защиты, поэтому и… — его голос дрогнул, и какие-то мгновения он молчал. — Поэтому я и предложил им выбрать кого-то другого… безобидного. Такого, на кого никогда не подумаешь.

— И этот кто-то их предал, — подытожила Вальбурга.

— Не кто-то, это был Питер, — злобно подтвердил сын. — Найду его и прикончу за это! — прибавил он и стукнул кулаком по столу.

Узнать, что его мать думает по этому поводу, он не успел — услышал плач, доносящийся сверху, и, выскочив из столовой, помчался по лестнице.

— Найдёт он его, как же, — проворчала Вальбурга, вынужденная оторваться от ужина.

Она не сомневалась, что её неразумный сын найдёт себе ещё больше проблем, а значит, нужно было как-то действовать, пока он вконец не осрамил род Блэков. Вальбурга коснулась салфеткой уголков губ, отбросила её и посмотрела в сторону домовика, смирно стоящего у стола.

— Кикимер, подай мне перо и бумагу.

Через какие-то минуты домовик унёс её записку в банк и, вернувшись, доложил, что всё передал.

— Хорошо, убери со стола и проверь, не нужна ли Сириусу помощь с полукровкой.

— Да, моя госпожа.

Вальбурга вышла из столовой и поднялась на второй этаж, уселась на диване в гостиной и взмахом палочки растопила камин. Совсем скоро огонь в том окрасился в изумрудный цвет, небольшая фигура закрутилась в нём и выскочила на ковёр.

— Вызывали, миссис Блэк? — вопросил гоблин, отряхнув одежду.

У гоблина, безусловно, имелось какое-то имя, но Вальбурга ненавидела имена гоблинов — о них можно было сломать язык — и поэтому не утруждала себя их запоминанием.

— Вызывала, наглая морда. У меня есть для тебя работа…

— Какого рода?

— Нужно найти должника нашей семьи и доставить его ко мне.

— Как зовут должника?

— Питер Петтигрю. Найди его поскорее и получишь достойное вознаграждение.

— А задаток?

— Задаток? — переспросила Вальбурга и смерила гоблина взглядом.

— Задаток, — повторил гоблин и растянул губы в неприятной ухмылке. — Срочность работы требует достойной оплаты.

— Ах да, как я могла забыть про задаток… — любезно согласилась Вальбурга и взмахнула волшебной палочкой. — Круцио!

* * *
Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Проект «Поттер-Фанфикшн»

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже