- Мы были с ним в странном месте, в жилище отшельниц. Он принёс меня туда, спасая от недуга. Господи, я столько раз должна была умереть. Но он был рядом. Я не могу не доверять ему... Он - мой ангел-хранитель. Я люблю его... по-своему, конечно. Но я его люблю.

- Хорошо, ты убедила меня. И всё-таки я буду приглядывать за ним. А теперь давай поешь хотя бы немного.

* * *

Франсуаза успела передохнуть после перевязки 'норманна' прежде, чем к ней явилась повитуха, та самая, что останавливала кровотечение в ту злосчастную ночь. 'Слава богу, маркизу хватило ума прислать её, иначе я могла не пережить ту ночь', - думала с горечью девушка, разглядывая вошедшую худую маленькую женщину средних лет с измождённым и сухим лицом.

Она молча осматривала свою пациентку, не обращая внимание на её болезненные стоны. Затем констатировала:

- С вами всё будет хорошо, госпожа, но нужно лежать. Кровотечение остановилось, но оно может снова начаться, если не будете лежать, еще хотя бы пару дней.

- Я хочу помыться.

- Можно, но не лежать в воде.

- Скажи мне, где я? - вдруг неожиданно вцепилась в руку повитухе Франсуаза, пользуясь случаем отсутствия немого слуги.

- Спросите у своего тюремщика, - усмехнулась женщина, быстро помыв руки и удаляясь.

Франсуаза осталась одна, но ненадолго. Вскоре дверь открылась, и в её душное маленькое узилище пожаловал человек. Она сразу узнала его - виконт Филипп де Перне.

Он выглядел похудевшим, но по-прежнему молодым и красивым. Франсуаза медленно приподнялась на своей постели, одновременно радуясь, что он пришёл, и, огорчаясь, что он видит её в таком жалком виде.

- Доброе утро, госпожа баронесса, - произнёс он, слегка наклоняя голову.

- Разве оно действительно доброе, мой дорогой виконт? - прошептала она, глядя на него потухшими глазами.

Молодой человек прошёл поближе к лежащей женщине.

- Мне сказали, вам лучше?

- Вы пришли посмотреть, как я выгляжу после того, что сотворил со мной ваш драгоценный батюшка? Пришли посмеяться надо мной? - еле слышно произнесла она, совсем сникая и чувствуя дурноту и головокружение.

- Вовсе нет, госпожа, я беспокоился о вас.

- А он? Он придёт ко мне? Навестит свою возлюбленную на ложе, которое по его указке осквернил его слуга? - Франсуаза и сама не знала, какой ответ она хочет услышать и хочет ли вообще, чтоб ей ответили.

Филипп впервые за долгое время увидел её такой, и его сердце сжалось. Ему хотелось соврать ей, сказать, что его отец очень жалеет о своём поступке, что он много раз приходил, но не решился зайти, но что это изменит? От этого Николя де Перне не станет лучше: ни в жизни, ни в глазах этой бедной девушки.

- Он не придёт, Франсуаза, он постарается забыть про вас... - вдруг услышал Филипп собственный голос.

Из женских глаз потекли слёзы, её губы задрожали, она вся сжалась под грубым одеялом и спрятала лицо в собственных светлых волосах. Филипп осторожно присел к ней на кровать и погладил ладонью по волосам.

- Простите меня, Франсуаза, но я не хочу вас ранить ложью.

- Филипп, прошу вас, я умоляю, - женщина задыхалась, впиваясь ногтями в руки молодого человека, и шептала, стараясь успеть сказать, пока никто не пришёл и не услышал их разговор. - Помогите мне сбежать. Я погибну здесь. Я клянусь, я уеду в своё поместье, и вы больше не увидите меня.

Виконт взволнованно смотрел в её заплаканные глаза, сдерживая себя. Ему хотелось уйти, слишком тяжело было смотреть на когда-то блистательную баронессу в этом богом забытом месте. Ещё совсем недавно он точно так же смотрел на графиню Пентьевр, к её падению тоже приложил ни мало усилий его отец и ещё приложит. Никто не может остановить его. Он уродует людские судьбы своей похотью и амбициями. И вот результат.

- Я сделаю, что возможно. Не могу обещать вам. Я думаю, что совсем скоро его светлость маркиз будет здесь.

- Из-за меня? - в глазах Франсуазы отразилось отчаяние.

- О, нет... причина - ваш сосед. Отец совсем обезумел. Он видно хочет обменять 'норманна' на Адель. Но это большая глупость. Я боюсь, что в отместку сэр Сандорс начнёт войну. И тогда мой отец проиграет и поплатится головой.

- Тогда тем более вы должны помочь нам. Я избавлю вас от себя и 'норманна'. Я договорюсь с ним. Дайте возможность нам убежать.

- Я постараюсь всё сделать, только вы должны набраться сил и 'норманн' тоже. Иначе, вас очень быстро схватят. Вы же знаете, мой отец очень упорный и опытный охотник, - Филипп боялся, что их разговор подслушают, поэтому постарался сменить тему. - Вы что-нибудь желаете, госпожа де Бланш?

В этот момент вошёл немой слуга и сел в углу.

- Пошёл вон! - резко вскричал Филипп, вскакивая с края кровати.

Слуга, явно не ожидая такого приема, поплёлся на выход, разводя ручищами и глупо хлопая глазами.

- Я хочу помыться, месье, можно это как-то устроить? - робко вмешалась Франсуаза, приподнимаясь на постели. - Одежду мне принесли, но я не могу переодеться.

- Хорошо, госпожа, - виконт поспешил остановить уходящего слугу. - Постой, дурак! Найди служанок, пусть помоют госпожу.

Тот пожал плечами, что-то промычал и удалился.

Перейти на страницу:

Похожие книги