///здесь Вас, г-н Котовский подвела воспитанность, следовало уж себя контролировать, а то люди подумают, что вся воспитанность Ваша притворно — показная.///

Пожалуй, приведу целиком цитату от Луки: «Что ты смотришь на сучок в глазе брата твоего, а бревна в твоем глазе не чувствуешь?» Это составная часть библейской доктрины, Олег. Как я понимаю, она Вам нравственно неприемлема?

Тогда добавлю от себя: постарайтесь не возводить напраслину на собеседника, не фальсифицировать чужие слова, не бросаться абсурдными, огульными обвинениями, не изъясняться одними только лозунгами, цитатами и обособляющими понятиями. Научитесь не только признавать свои ошибки и промахи, но и просить за них прощения. Тогда и поговорим с Вами о воспитанности.

///Мне этот фильм понравился, плюс он имеет прямое отношение к теме ветке, правда, на примере пингвинов. Красота и подвиг Жизни в абсолютно экстремальных условиях и ситуациях. Может быть мы тоже сможем быть не хуже пингвинов?///

Нет, Олег, в экстремальных условиях Антарктиды «не хуже пингвинов» мы быть не сможем. Не питайте на этот счет иллюзий. Все остальное про «фильм о пингвинах» я расцениваю как умышленный спам с Вашей стороны. Комментировать его не буду.

///Мой ответ:

Утверждение разбивают на части, когда хотят исказить его смысл, так как целостность понятия меняется. Жизнь — не математика.///

Простите, Олег: что разбивают на части — утверждение или понятие? И смысл чего при этом искажается?

Вообще, обычно речь разбивают на части исключительно для удобства восприятия. Но если Вы придерживаетесь иной точки зрения, то будьте последовательны — пишите на форуме одной строкой, без знаков препинания и разделения на предложения и слова, чтобы «не менять целостности».

Можете попросить вебмастера сделать программку для закручивания Ваших сообщений в спираль, как на Фестском диске. Будет и красиво, и целостно. А содержательность Ваших сообщений от этого не пострадает.

///Однако, с целью демонстрации «воспитанному» г-ну Котовскому его невежества в вопросах Различения я дам простые пояснения по авторской разбивке.

1. Бог говорит с каждым человеком на понятном ему языке.

Данное утверждение — верно.

Представим себе человека, попавшего в цех, где работает мощный машинный пресс и оставим его у станка на какое‑то время… Он почти оглохнет и перестанет понимать обращающихся к нему на родном же ему языке людей. Вот таким прессом для человека и является существующая толпо-«элитарная» культура, во многом препятствующая индивиду состояться в качестве человека.

Бог действительно говорит с каждым на понятном тому языке, да «оглохшие» люди не слышат и не видят, им необходимо сделать усилие над собой, «отойти от пресса», чтобы понять персонально — адресное обращение Свыше.///

Про пресс у Вас неплохо получилось, Олег, довольно выпукло. Чем‑то напоминает розановское «шкафом придавило» в отношении иудеев и христианства.

А по сути — ошибка. По-вашему получается, что «Бог говорит на понятном каждому языке, который люди не могут понять, потому что их оглушило прессом толпо-элитаризма». Это типичная софистика — «понятный язык, который не понять» и есть на самом деле язык непонятный.

Если сделать над собой усилие (засесть за учебники, словари и проч.), то можно понять любой язык, в т. ч., и китайский. Но Вы ведь не станете утверждать, что в России китайский язык «каждому понятен» и на нем поэтому можно к каждому прохожему смело обращаться?

Перейти на страницу:

Похожие книги