Бензил запротестовал: «Погибло достаточно людей. Пожалуйста, давайте дождёмся СФОР».

Салкич был пугающе спокоен: «Я не боюсь присоединиться к своей сестре в раю, если на то будет воля Божья».

Мы с Джерри переглянулись. И снова эта фаталистическая чушь.

Он передал Насиру то же, что и нам, и, судя по тону их разговора, Насир хотел пойти с ним. Салкич и слышать об этом не хотел. Насиру пришлось остаться с нами. Они обнялись, затем он кивнул каждому из нас по очереди и поднялся на ноги. Крича и крича на плоские вершины, он начал спускаться в пещеру.

Он подошёл к сестре и опустился на колени. Его плечи дрожали, когда он гладил то, что осталось от её головы.

Очень осторожно он перевернул её на живот. Пожалуйста, пусть на ней будет фиксатор. Я ничего не видел. Мешал Салкик.

Затем я услышал скрежет клейкой ленты. Насир что-то пробормотал по-сербски-хорватски, но суть я уловил. Я наблюдал, как Салкич сняла с её спины три яйцевидные ручные гранаты. К средней из них была привязана верёвка. Судя по тому, как она упала, они не смогли её взорвать.

«Джерри, ее подставили».

Насир посмотрел на него и кивнул. Это, конечно, не слишком утешило бы, но он поступил правильно.

Джерри выглядел ошеломлённым. Он так ничего и не понял. Наверное, он всё ещё прокручивал в голове видеозапись её смерти.

С таким же выражением лица Салкик сжимал в каждой руке по гранате и вытаскивал чеки. Затем он подхватил её на руки. Откинувшись назад, чтобы принять её вес, он пошатнулся к дневному свету.

Мы наблюдали за ним до самого конца пещеры, где он сделал пару шагов вправо и исчез.

84

Мы все замерли. Неужели они его высадят, как только увидят?

Может, секунд через десять мы узнали ответ. Взорвалась первая граната, затем вторая. Я вскочил и побежал ещё до того, как стихло эхо. Оставалось только надеяться, что Насир будет где-то рядом. Чёрт знает, что я буду делать, если окажусь один, выбравшись на открытое пространство. Придётся просто воспользоваться неразберихой и вцепиться в тех, кто ещё шевелился.

Времени на что-то особенное не было: просто удар головой в плечо, глубокий вдох и выход в серый свет.

Я повернул направо и сразу увидел грузчиков – двоих, троих, я не был уверен. Вокруг мест ударов клубился низкий дым.

Я дважды ударил по центру ползающего плоского верха. Очередь сзади сбила ещё одного с ног. Насир был со мной.

Позади нас и справа снова раздались выстрелы. Одиночные выстрелы, 9-миллиметровый калибр. Джерри вёл огонь по потрёпанному внедорожнику. Тело за рулём дёрнулось и обмякло. Это был Гоути, всё ещё державший в руке залитую кровью «Моторолу».

Я пробежал мимо Салкича. Он лежал рядом с сестрой: должно быть, он бросил её, бросил гранаты в повозку, а потом сам упал. Казалось, он ещё жив, но я не стал проверять: внизу, в низине за машиной, метрах в ста пятидесяти, был бегун. Я сел, прислонившись спиной к колесу, подтянул ноги, уперся локтями в колени, чтобы создать площадку для оружия, вонзил его себе в плечо и прицелился.

Мой первый выстрел промахнулся. Насир опустился на колено рядом со мной, когда я снова прицелился. Его первая пуля прошла выше. Парень был уже почти в двухстах метрах от меня, следуя по линии долины. Я сделал два больших вдоха, чтобы насытиться кислородом, нажал на первое нажатие и удерживал мушку примерно на три ширины тела позади него. Еще один вдох, выдох, задержка... Я переместил мушку мимо него влево, пока она не оказалась на ширину тела впереди, затем нажал на второе нажатие. Приклад откинулся назад, в плечо, и на этот раз он упал. Его крики долетели до нас не сразу. Я смотрел, как его ноги бьются о землю. Я мог бы всадить ему еще один, но, черт возьми, мне может понадобиться патрон.

Насир резко поднял голову и посмотрел в небо. Я тоже услышал: стук лопастей.

Я проверил, нет ли Джерри. Он стоял на коленях рядом с Салкиком, и, похоже, они оба переживали какой-то глубокий момент. Времени на эту ерунду не было. Его изрезало осколками стальной проволоки от гранат. Он был в плохом состоянии, но жив.

«Джерри, иди и принеси Бензил!»

Он поднял взгляд и покачал головой. «Подожди».

«Нет, сейчас нет времени! Чертов вертолёт — вытащите его!»

Я оттолкнул его с дороги и схватил Салкича за голову, убедившись, что наши глаза смотрят ему прямо в глаза.

Джерри встал, размахивая руками, и побежал обратно к пещере. Он всё ещё сжимал в руке «Дэу».

«Поставь на чертов предохранитель!»

Он остановился, повозился с оружием, а затем исчез у входа в пещеру.

«Рамзи, послушай меня. Мы пойдём и спрячемся, пока тебя не подберут бойцы СФОР, хорошо? Рамзи, ты меня слышишь?»

Я мягко покачал головой Салкича, пытаясь заставить его выслушать. «Возьми с собой Бензила и Насира, хорошо? Мы с Джерри будем укрываться, пока ты не уйдешь. Понял?»

Он изо всех сил старался кивнуть. Я подошёл, взял один из АК и отсоединил магазин. Запасных патронов у него тоже не было. «Насир, Насир!» Я притянул его к себе. «Рамзи, расскажи ему, что происходит».

Вертолёт всё ещё скрывался за облаками, но приближался. Если пещера была хорошо известна со времён войны, они, судя по GPS, направлялись прямо к нам.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ник Стоун

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже