И никто из присутствующих так и не понял, как на месте волков, словно из ниоткуда, вдруг появились семеро людей. Разного роста, телосложения и цвета волос, среднего возраста и старше, в простой, но удобной серой одежде, предстали перед возбужденными олавичами эти люди. Шестеро мужчин и одна женщина. Алексей с нескрываемым удивлением узнал среди них того незнакомца, который в свою бытность спас жизнь ему и маленькой браннской девочке.
«Потворники, потворники», — пронесся боязливый шепот среди турачцев.
— Нам нужен Алексей, — ровным повелительным голосом промолвил один из невесть откуда взявшихся людей, облик которого выдавал в нем олавича почтенного возраста.
Немного в растерянности, Алексей подошел к этому старцу, по пути заметив, как ему дружески подмигнул знакомый бранн.
— …и поэтому мы здесь, — закончил Велизар, потворник-олавич, поглаживая седую бороду. Он да его собратья расположились на лавках перед капищем у хижины жреца.
Будивой сидел рядом с неожиданными гостями, Алексей участвовал в беседе стоя. Он рассматривал загадочных колдунов, таких непохожих друг на друга, но всё же со сходными пластичными жестами и экономными движениями. А в целом эти таинственные жители отшельничьего полуострова на вид были люди как люди. Шестеро разномастных дядек и женщина. Единственная представительница слабого пола была невысокая и хрупкая, с коротко стриженными, черными как уголь волосами, в которых пробивалась проседь, хоть она была еще относительно молодой. В облике потворницы привлекал внимание орлиный нос и удивительно белая, очень бледная кожа, словно никогда не знавшая солнца. Звали ее Свеайе.
— Но вы же никогда не воюете, — изумленно произнес Будивой.
— Никогда не воевали. В людских войнах. Теперь мы должны вам помочь, — кратко провозгласил один из потворников.
— А что, эти обрии — не люди? — поинтересовался Алексей.
Велизар грустно улыбнулся.
— Люди. Но считают себя выше других людей.
— Ясно, хотя дело темное. А как вы это делаете? — задал он следующий вопрос.
На него одновременно посмотрели семь пар глаз.
— Как и все — мы едим и спим, думаем и размышляем, дышим воздухом, — улыбаясь, но без иронии ответил Даттер, бранн-спаситель.
— На самом деле всё довольно просто и сложно одновременно, — вмешался Велизар. — Мы не только видим то, что вокруг, мы его также и ощущаем. Чувствуем. И окружающий мир не всегда на самом деле таков, как мы его видим. Человек, к примеру, занимает гораздо больше места в пространстве, чем его тело. И если человека не видеть, а ощущать, то на его месте будет множество светящихся бесконечных нитей, переплетенных в своеобразный клубок-кокон. У одних он больше, у других — меньше.
— Знаем, аура, — пробурчал Алексей.
— Ну, если ты всё знаешь, так чего же вопросы задаешь? — без злобы, спокойно произнес Даттер.
— Знал бы я прикуп, так жил бы в Сочи… А какую силу используют обрии?
— Конечно же, злую, да? Ты так думаешь? На самом деле силе всё равно — добрая она или злая. Сила, энергия Вселенной, можно назвать ЕЕ как хочешь, она нейтральна. Она есть — и всё тут. А окраску ей придают уже те, кто пытается управлять ею. — Велизар как-то особенно выделил слово «пытается».
Его слова подхватил невысокий смуглый потворник:
— Обрии похожи на нас. Они ощущают и используют Силу. Вся разница в том, что они уверены в собственной исключительности и непогрешимости.
— А вы?
— А мы — нет. Мы не лучше и не хуже других людей. Просто у нас другой Путь. Вот и всё.
Снова заговорил Велизар:
— Не надо пытаться всё объяснять или постигать. На самом деле жизнь бесконечно шире, чем человеческий рассудок. Не всё наш разум может понять и осмыслить.
— Но вы-то, выходит, можете?
— Нет. Мы и не пытаемся постичь и объяснить то, что существует и так. Мы просто принимаем все силы и явления как должное, не пытаясь искать ясности и объяснений.
— А как же вы превращаетесь в животных? Что же это, как не колдовство? Или вы просто всем внушаете, что превращаетесь в другое существо?
— Это не колдовство. И не то, что ты для себя называешь «гипнозом». Всё это воплощенная мысль. Не мышление, но мысль, которая имеет материальную основу.