— И что с того? — упрямо повторил Гарри. — Ремус оставался в доме вместе со мной. Его бы они тоже отыскать не могли бы... ой, нет! — его неожиданно осенило. — Он же как-то выходил купить мне мороженого. Отправился на Диагон-аллею, а назад аппарировать не стал — он вообще старался не пользоваться при мне магией и потому вошел через дверь.

        Молчание в ответ.

        — Я не могу видеть, когда вы киваете, директор, — пришлось напомнить.

        — Да, конечно. Вот и получилось, что профессор Люпин невольно привел их прямо к тебе. Внутрь, правда, вошел только он — Упивающиеся не могли проникнуть в защищенный заклятьем дом. Но они знали, что ты где-то поблизости, и установили слежку.

        Гарри прикрыл глаза. Странно, что ему по-прежнему хотелось оглядеться вокруг, хотя он четко понимал, насколько это бессмысленно.

        — Значит, когда я полз по вентиляционной шахте, они были снаружи. Но я все равно не понимаю. Это же смешно. Я был под землей, да и по шуму меня найти было трудно — я же не орал в голос. Вообще-то, я говорил очень тихо — боялся напугать Сэл.

        — На змееязе, — почему-то напомнил Дамблдор.

        — Естественно, на змееязе. По крайней мере... ну, правду сказать, я сам не знаю, когда говорю на нем — пока не увижу змею или не услышу шипение в ответ. Так что вначале я мог и человеческим языком говорить, но потом нашел Сэл, и она мне ответила, так что это уже точно был змееяз...

        Он кожей почувствовал, как пристально смотрит на него директор.

        — Ой, — почти неслышно пробормотал Гарри. — Змееяз. А ведь всем известно, что я — один из двух известных ныне змееустов.

        — Дельное замечание, — объявил директор. — Так вот, как только Люциус узнал, что ты находишься в пределах досягаемости, он применил заклятье, которое должно было сработать при первом же использовании змееяза. Похоже, они и раньше прибегали к нему, пытаясь найти тебя. Пока ты оставался в доме, от него не было толку, но стоило тебе оказаться снаружи...

        Гарри кивнул.

        — А что случилось с Сэл? Она сумела выбраться наверх и предупредить Ремуса?

        — Твоя отважная змейка чуть не скончалась от перенапряжения, но все же сумела. Она обвилась вокруг лодыжки профессора Люпина и тянула до тех пор, пока он не понял, чего от него хотят, и не спустился в подвал. Там он сунул голову в вентиляционное отверстие, на которое она указала, и сразу понял, что произошло. Предполагалось, что из-за заклятий никто в самом доме не услышит взрыва, но благодаря твоей змее профессор Люпин смог немедленно поставить в известность Северуса и меня.

        — Но сейчас с Сэл все в порядке?

        — Гарри, мы были настолько заняты попытками тебя найти, потом — освободить, а потом, когда Северус доставил тебя в безопасное место, — вылечить, что просто не успели поинтересоваться, как там твоя змея. Без сомнения, она и сейчас находится в доме и прекрасно себя чувствует.

        — Нет, она была больна, очень больна. — Гарри неожиданно смолк, потом спохватился: — Ой, нет! Вы же не думаете, что Волдеморт специально ее туда подбросил, чтобы заставить меня говорить на змееязе, правильно? Скажите, что вы так не думаете!

        — Тогда бы она просто не оказалась там, — успокоил его Дамблдор. — Ни одно существо, задумавшее причинить тебе вред, не смогло бы проникнуть в дом после того, как Северус и Ремус чуть не целую ночь накладывали заклятья, обеспечивающие твою безопасность. И это не считая чар Fidelius, из-за которых Волдеморт просто не мог бы туда пробраться и что-то подкинуть. Так что на этот счет можешь не беспокоиться: твоя змея совершенно вне подозрений.

        — Да я-то знаю, — пробормотал Гарри. — Просто не хотелось, чтобы кто-нибудь еще на нее вызверился бы. Э-э... а вы не могли бы попросить кого-нибудь из старой компании зайти туда и поискать ее? А то Сэл такая холодная была; я не знаю, сколько она могла выдержать... пожалуйста.

        — Разумеется, — согласился Альбус. — Вот только учитываешь ли ты, что с Самайна прошло несколько дней?

        — Я что, провалялся несколько дней без сознания? Опять?!

        — Большую часть этого времени ты действительно провел без сознания — в ненаходимом коттедже в Девоншире. Северус подлечил тебя немного — а заодно и охранял, дожидаясь, чтобы Упивающиеся прекратили кишеть вокруг хогвартских границ аппарации.

        — А в Сент-Мунго меня не отправляли?

        — В прошлый раз Волдеморт еще не знал об операции и ее последствиях, и это было безопасно. Но на этот раз он ожидал подобного шага. За больницей постоянно следили.

        — Да уж... — Гарри снова припомнил Сент-Мунго. — Снейп тогда сказал мне, что было бы лучше отправить меня в какое-нибудь безопасное место и пригласить туда целителя.

        — Да. Он именно так и поступил. Но поскольку твоя магия все еще... нестабильна, скажем так, Мэриголд рекомендовала в основном маггловские способы лечения.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Проект «Поттер-Фанфикшн»

Похожие книги