— Ну, обычно посылают оттиск ключа и уточняют максимальную сумму, которую разрешается изъять, — на случай, если они подумают, что ты собирался сделать очень дорогую покупку, чего у тебя и в мыслях не было. Хотя ты можешь и ничего не посылать, просто сказать, что позже заплатишь лично. Любой магический магазин в Британии сочтет за честь обслужить Гарри Поттера и с радостью подождет с оплатой.

        Гарри помрачнел.

        — Я не хочу особых привилегий. А как сделать оттиск ключа?

        После пояснений Драко Гарри указал максимальную сумму и запечатал письма, чтобы Снейп мог отнести их в совятню. Он очень скучал по Хедвиг; один из серьезных минусов жизни в подземельях состоял как раз в том, что сове тут было не место. Хедвиг бы вряд ли понравилось сидеть взаперти, когда до настоящего света и воздуха, кажется, много-много миль... Гарри такое тоже не слишком нравилось, но разве это повод заставлять мучиться заодно с ним его красавицу-сову?

        — Что это? — спросил он у Драко, который лениво поигрывал стеклянной мешалкой, торчавшей из мензурки.

        — О, маскирующее зелье, — ответил слизеринец. — Тебе тоже такое положено варить, оно входит в программу, но чтобы связать цикорий с эдельвейсом, нужно заклинание... Однако, по-моему, тебе стоит посмотреть — хоть получишь представление, как оно должно выглядеть, если сварить его правильно.

        — Почем ты знаешь, что сварил правильно? — с сомнением спросил Гарри.

        — Я протестировал.

        Гарри кивнул, поднял мензурку и поболтал немного туда-сюда, чтобы оценить вязкость.

        Драко прикусил губу.

        — Мне, наверное, стоило сказать раньше. Но... ты давно видел свою змею?

        — Нет, а почему... — Гарри прищурился и со стуком поставил мензурку: — Ты протестировал свое зелье на Сэл!

        — Я протестировал его на сверчке. Северус их здесь держит как раз для этой цели. Но Сэл... она его съела.

        Гарри не очень-то верилось в такую чушь.

        — А как она его увидела?

        — Откуда я знаю?! — Драко, защищаясь, вскинул руки. — Это же змея! Унюхала, наверное, или еще как.

        — О господи, — простонал Гарри. — Это зелье только наружно применяется! Что будет, если его проглотить?

        У Драко хватило совести не ответить, что об этом подробно написано в соответствующей главе учебника, которую им задали на дом.

        — Ну, оно несколько ядовито для магов, — признал он и торопливо добавил: — Но Сэл не человек, так что, может, с ней все будет в порядке.

        Перепуганный Гарри вскочил, с грохотом опрокинув стул, и замер.

        — Стой! Не двигайся, даже шагу не делай. Ты можешь ее раздавить!

        — Почему бы тебе не позвать ее, чтобы мы знали, где она?

        Хорошая мысль.

        — Сэл! — позвал Гарри.

        — На змееязе, Гарри, — нетерпеливо поправил Драко, замерший на месте.

        — Я не могу этим управлять! — возразил Гарри. — У меня получается, только когда я говорю со змеей — ну, или на картинку смотрю...

        — Так представь себе змею, Поттер!

        Гарри закрыл глаза и попробовал.

        — Сэл...

        Фырканье Драко достаточно ясно дало понять, что звуки, им издаваемые, к змееязу отношения не имеют. Ну, чья бы корова вообще мычала!

        — Почему ты мне сразу не сказал, что наделал?! У меня просто слов нет! — рявкнул Гарри.

        — Я не мог тебе сказать! — огрызнулся Драко, все еще стоя неподвижно. — Сначала я надеялся, что оно само пройдет, потом понял, что ты на меня обозлишься, — как и случилось...

        — Не мели чушь! — прорычал Гарри. — Вовсе я на тебя не злюсь!

        — Так я и поверил, — пробормотал Драко.

        — Я же не считаю, что ты нарочно. Я просто нервничаю, разве не ясно? — Гарри замолчал, задумавшись. — Знаешь что? Давай ты поищешь вокруг себя. Убедись, что ее нет рядом, а потом встань на колени. Мы тут все обползаем, ощупаем руками пол, чтобы ее найти. Я бы, конечно, сначала камин проверил, но идти туда я боюсь — вдруг наступлю на нее. Понял?

        — Понял, — отозвался Драко прерывающимся голосом, словно его мутило. — Ты хочешь, чтобы я шарил руками по грязному полу в надежде, что мне повезет и я наткнусь на мерзкую змею.

        Гарри уже стоял на четвереньках, тщательно ощупывая пол вокруг себя по мере продвижения к камину.

        — Малфой, я в курсе насчет твоих проблем, но ты помогать собираешься или нет?

        Пробормотав несколько ругательств, Драко тоже опустился на колени и дотронулся до пола — с таким видом, будто камни его сейчас укусят. Тем временем Гарри добрался до камина.

        — Ее там нет! — Он задрожал, руки тряслись так, что продолжать искать было трудно. — А что мы будем делать, даже если найдем ее? К этому зелью есть противоядие или что-то в таком духе?

        — В учебнике не указывается противоядие для каждого создания под небесами! — сорвался Драко. — Впрочем, про волшебников там тоже ничего нет, — признал он.

        Гарри поднялся, стараясь не переступать с ноги на ногу, и взял щепоть дымолетного порошка из шкатулки черного дерева, стоявшей на каминной полке. Не думая, он бросил порошок в камин и выкрикнул:

        — Кабинет Мастера Зелий!

        Ничего не произошло, ровным счетом ничего. Впрочем, с чего он решил, что его силы начали возвращаться? Пусть он в состоянии подавить стихийную магию — это ж не значит, что он обязательно способен ею пользоваться, правда?

        — У Северуса сейчас урок, — напомнил Драко.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Проект «Поттер-Фанфикшн»

Похожие книги