— Помни, — пробурчал он, почесывая затылок, — я даю эту отсрочку исключительно для того, чтобы Станиэль мог вернуть мой гроб. Было бы, конечно, хорошо, если бы ты изыскал возможность сообщить мне, что, мол, останки Данлина нашли наконец упокоение в мавзолее. Когда ты вернешься в Перевоплощение, Вестник, — лучше бы, во имя империи, ты этого не делал, однако я знаю тебя и не верю тебе, — приди ко мне и поведай легенду о Данлине Рейчизуотере. Тебе всегда будут рады здесь, в моем дворце.

— Когда-то моем, — не удержался я.

Его глаза сверкнули.

— Да. Никогда не доверяй богатому риданнцу, тощим поварам и жирным солдатам. Разве не ты придумал эту поговорку, еще когда жил в Хасилите?

Фелисития широко ухмыльнулся и кивнул.

— Янт — тот, кто создает легенды, — встрял он.

— Я позабочусь о том, чтобы тебя вечно помнили как величайшего защитника Авии, — торжественно пообещал я Данлину.

— Договорились, — пробасил он и крепко обнял меня. Я почувствовал, как стальные кольца его доспехов впились в тело. — Прощай.

— Прощай, Рейчизуотер.

Данлин отправился обратно в зал Совета, и еще долгое время я слышал звук его шагов по каменным плитам. Я вздохнул и спустился на лужайку.

— Ну? — вопросил Фелисития, следовавший за мной по пятам.

— Увидимся.

Он вдруг топнул ногой, и длинный каблук-шпилька глубоко ушел в землю.

— Как всегда! Я жду тебя уже двести лет! Помогаю тебе, отвожу во дворец, а ты — ты просто игнорируешь меня.

Я был слишком занят — я прислушивался к организму, пытаясь уловить признаки того, что меня вскоре выбросит обратно в Четырехземелье. Они уже появились.

— Ты ревнуешь, — хмыкнул я.

— Я имею право ревновать, мой ветреный юноша.

— А я никогда не прощу тебе того, как ты обращался со мной в Хасилите, когда мне не хватало смелости сбежать. Так что оставь надежды, Фелисития, ибо ты — одна из причин, почему я начал принимать наркотики.

— Если бы я не умер от передозировки, то овладел бы тобой, изящный мой. Я смог бы, я уверен. Или просто позаботился о том, чтобы тебя пристрелили. — Фелисития поджал губы, а потом выругался: — Черт. Капитан стражи.

Огромное количество червей цвета человеческой плоти, будто река, стекали по ступеням. Добравшись до лужайки, они начали соединяться, формируя человеческую фигуру — ноги, торс, плечи, затем голова. А потом разделились, создав не одну Повелительницу Червей, а двух, только меньших размеров. Одна из прекрасных девушек начала изменяться, и вскоре на ее месте оказался мужчина. Сперва это была копия меня, потом Фелиситии, и, наконец, перед нами стоял просто красивый незнакомец. Иногда в обеих фигурах возникали дыры, но они быстро затягивались благодаря плавному передвижению червей. Оба создания заговорили одновременно, их голоса звучали, словно два хора, прекрасно дополняющие друг друга, но в них не было слышно и отзвука живых эмоций:

— Итак, ты все же достиг дворца.

— Несмотря на угрозы!

— Мы сидим по правую руку от Данлина. Мы знаем, что он не верит тебе, — проговорило смертельно опасное существо. — Но сегодня мы поняли, как ты важен. Ты можешь быть очень полезен.

— Вас не было в зале Совета, — возразил я.

В качестве ответа женщина погрузила руку себе в шею и вынула оттуда маленького червячка, который ничем не отличался от тех, что составляли саму ее конечность.

— Понятно. Для этого требуется всего один червяк.

— Вот почему они — такие великолепные шпионы, — проговорил Фелисития с явным отвращением.

Женщина и мужчина взялись за руки, и черви начали перетекать от одной фигуры к другой по всей длине рук.

— Янт, — молвил Повелитель, — наш мир — одно из мест, где размножаются Насекомые.

— Думаешь, у Четырехземелья проблемы? — вопросила Повелительница многозвучием своих голосов.

— Тебе стоит увидеть их рои…

— …в брачных полетах…

— …над нашим умирающим соматополисом…

— Их личинки…

— …постоянно голодные…

— А Матка Насекомых…

— …омерзительна…

— Их больше, чем мы могли бы одолеть…

— …поэтому мы пришли в Эпсилон, — закончила Повелительница Червей.

Я чувствовал, что от меня чего-то ждут, и поблагодарил их за информацию.

— Ты должен победить Насекомых, — с неподражаемой уверенностью заявил мужчина.

— Удачи тебе, — одновременно с ним произнесла девушка.

Я содрогнулся.

— Ради всех миров, которые еще не заражены. Если твой мир падет…

— …то из Четырехземелья Насекомые отправятся в другие места.

— Мы не хотим, чтобы это произошло.

— Так что держись подальше от Перевоплощения, — вместе сказали они.

Девушка подняла руку.

— Ты нужен в Ондине.

После этого их тела слились в одно целое. Мы с Фе-лиситией наблюдали, как затем оно рассыпалось и черви расползлись по траве. Они ввинчивались в землю и исчезали быстрее, чем моча в снегу. Последними распались лица и волосы, а несколькими мгновениями позже не осталось ничего, даже следов на лужайке.

— Ненавижу все это. — Фелисития закусил губу и поднял глаза. — А ты разве не уходишь?

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Замок (Fourlands)

Похожие книги