Далеко внизу полицейские разглядели узкий мост через реку Рёдэльва. Перил на мосту не было, и казалось, будто поток талой воды с ледника вот-вот снесёт его. Переводя дух, Карлсен слегка сбавил шаг и показал вниз:

– Вы только взгляните. Половина этих домов пустует. И посмотрите наверх, на все эти закрытые шахты. Ни одной постройки не сохранилось. Но зато из-за всякого металлического мусора и ржавой техники тут прямо земли не видать. Словно эту гору взяли и взорвали.

Люнд Хаген рассказал о дознаниях и о неожиданном признании Ады Хемминг. Может, расследование наконец сдвинулись с места?

– Она хорошо описала этот предмет? – недоверчиво спросил Тведт. – Ты уверен, что это был обломок ножа?

– Мы зарисовали его с её слов. И она сказала, что рисунок выглядит правдоподобно. И это очень похоже на обломок ножа. Возможно, им взломали крышку гроба? И значит, он должен был лежать где-то там.

– Никаких ножей там не было, – отрезал Карлсен. Он совсем запыхался и пытался не отставать от остальных, – забудь.

Мимо, подняв целую тучу пыли, проехал большой автомобиль. За рулём сидел начальник «Кингс Бей», а сзади – губернатор Берг, пилоты и оба инспектора.

– А он как справился? – спросил Хаген, посмотрев им вслед.

Во время расследования убийств на раннем этапе следствия всегда интересно было строить догадки о том, насколько успешным будет сотрудничество с местными полицейскими начальниками. Криминальная полиция не являлась органом государственного обвинения, и формально следствие вели не они, так что их работа полностью зависела от помощи местных полицейских.

– Ну-у… Он… – но тут у Карлсена сбилось дыхание и больше ему ничего сказать не удалось. Закончил за него Тведт:

– По-моему, он вообще понятия не имеет о том, как надо работать. И он жутко мешал. Лез в нашу работу. И топтался там, где нельзя. Но в одном ему не откажешь – энтузиазма у него море. Он всё выспрашивал и допытывался – методы расследования, что именно мы хотим найти, что положили в контейнер… А вот Кнут с Турбьёрном и правда молодцы.

– Угу… – задумчиво протянул Хаген, – надеюсь, он не из тех, кому надо, чтобы дело непременно расследовали за пару недель и побыстрее закрыли. А то ведь мы не особенно продвинулись, – он тоже приостановился и посмотрел на своих спутников, – одно знаю точно: тот кусок металла кто-то забрал. Ада Хемминг сказала правду – в этом я уверен. У неё нет оснований что-то выдумывать. А судя по вашим словам, в гробу вы этого не нашли.

Идти до посёлка пришлось дольше, чем ожидал Хаген. Они прошагали, по меньшей мере, пять километров. Хаген довольно похлопал себя по животу – на сегодня свою норму физических упражнений он выполнил и теперь вполне может позволить себе яичницу с беконом. Впрочем, на завтрак следователи едва успели.

Начальник «Кингс Бей» дружелюбно улыбнулся им:

– Неплохо, неплохо. За полярным кругом такой свет, что в расстояниях легко ошибиться. Вы, наверное, думали, что тут совсем близко, да? И зря ружьё не захватили – между аэропортом и ледником часто бродят медведи.

На негнущихся ногах Карлсен побрёл к столу с завтраком. Насчет него начальнику станции волноваться нечего: Карлсен в первый и последний раз преодолевал расстояние между аэропортом и посёлком пешком.

Полицейские собрались в здании школы, чтобы обобщить собранную информацию и скоординировать дальнейший ход следствия. В зале для совещаний было холодно и слегка пахло плесенью. Том Андреассен подошёл к старому калориферу, висевшему на стене под окном.

– Он, конечно, древний, но наверняка работает, – он наклонился и вставил вилку в розетку. Обогреватель громко затрещал, и полицейские словно перенеслись в прошлое, вот только тепла почти не прибавилось.

Хьелль Лоде тоже присутствовал на совещании. Он прилетел в Ню-Олесунн вместе с журналистами, которые приняли приглашение воспользоваться самолётом. Хьелль сказал, что журналисты вели себя прямо-таки образцово. Сначала они послушно собрались в салоне и дожидались разрешения передвигаться по Ню-Олесунну. К тому же начальник станции рассказал им столько душераздирающих историй о жертвах свирепых белых медведей, что новоприбывшие тотчас же прониклись уважением к местным порядкам. Журналисты поняли, что по окрестностям лучше передвигаться в сопровождении вооружённого сотрудника станции. Ко всему прочему, они не особенно представляли себе, что именно должны искать.

– Отлично, Хьелль. Прекрасная работа, просто молодец, – Люнд Хаген довольно кивнул.

Вокруг стола собралось восемь человек. Атмосфера была оживлённой и радостной: в конце концов, прошло всего двое суток, а они уже напали на что-то вроде следа. Однако после отъезда Яна Мелума сам Хаген остался здесь единственным следователем-оперативником, и это ему не нравилось.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шпицберген

Похожие книги