Вздохнув, Грег отступил назад, чтобы избежать соблазна запахов, окружавших ее: кокосового аромата шампуня, мятной жвачки, едва уловимого цитрусового благоухания духов…

— Я не могу этого сделать, Джеки. — Он прошел к столу и выключил запись. — Как мы сможем вместе работать, если начали наши отношения со стриптиза?

Щеки Джеки порозовели, но это не смягчило сердитого взгляда, брошенного в его сторону.

— Это недоразумение. Я понятия не имела, что ты будешь на вечеринке, и, безусловно, не намеревалась… — румянец на щеках стал ярче, — демонстрировать перед тобой свои прелести.

— Разве?

— Разумеется, нет. — Джеки приблизилась на шаг. В голосе, которым она так искусно владела, появились явные ледяные нотки. — Я никогда в жизни не была так смущена, если хочешь знать. Мне показалось, что твоя галантная попытка помочь мне означала, что ты это понимаешь. Очевидно, я ошибалась.

Она развернулась на каблуках, строгий брючный костюм подчеркивал каждое ее движение.

Проклятье. А если он все-таки ошибается?

— Джеки, подожди. — Пожалуй, она тоже заслуживает объяснения. — Даже если я тороплюсь с выводами…

— Именно. — Она сложила руки на груди.

— Я все равно не могу взять тебя после того, что произошло. У меня уже были близкие отношения с женщинами, которых я встречал в студии, и это не привело ни к чему хорошему.

— Для меня работа — это все. Если ты наймешь меня, личные отношения отменяются, об этом можешь не беспокоиться.

Ну уж нет!

— Но сможем ли мы забыть нашу первую встречу?

— Мы же взрослые люди, Грег, не думаю, что это станет проблемой. — Она придвинулась ближе.

Запах жвачки снова настиг его. Никогда в жизни Грегу так не хотелось мяты.

— Это проблема для меня, Джеки, я тебе уже говорил.

Он старался устоять под ее разочарованным взглядом, не замечать печально опустившихся плеч. Даже ее локоны, казалось, поникли.

Впрочем, Джеки взяла себя в руки на удивление быстро, подошла к столу и вытащила кассету из магнитофона.

— Ты много теряешь, Грег, потому что я была бы лучшим голосом, который эта студия когда-либо имела.

Это точно. Уже почти полдень, а у Грега так и нет подходящей кандидатуры.

— У тебя великолепный голос, это я признаю. — Все остальное у нее тоже великолепное, но нет смысла травить себе душу.

— Ты уверен, что не хочешь изменить свое решение? — Она положила кассету в довольно объемистую кожаную сумку. — Я могу бросить свою дневную работу и «Девушек по вызову» в пять минут, а через десять уже приступить к делу.

Соблазн был слишком велик, однако воспоминание о своей физиономии в центре урагана остановило его.

— Извини, Джеки, я не смогу работать с тобой и сохранить свое место и здравомыслие.

— Что ж, я уважаю твой выбор. — Она кивнула. — Но я не очень представляю, как мы сможем теперь встречаться.

Проклятье! Этого он уж точно не ожидал.

— Мне жаль, что наше свидание не состоится, — согласился Грег. Пока. Он подождет. Страсти улягутся. Она передумает. А потом он позвонит, извинится и убедит ее все-таки встретиться с ним. В этот уикенд.

Он протянул руку в знак примирения, но тут зазвонил сотовый телефон Джеки.

Грег воспользовался моментом и пошел забрать конверт и ее резюме со стола Чипа. Когда он вернулся, Джеки убирала телефон в сумку.

Ему показалось или она действительно пытается сдержать улыбку?

— Это была компания по производству лекарственных трав, — пояснила Джеки. — Они пригласили меня в рекламу, которая будет сниматься прямо здесь, в Бостоне.

Предупреждающий звоночек тренькнул где-то на задворках сознания Грега. Он лично подписал контракт на съемки для сети магазинов лекарственных трав две недели назад.

Звоночек смолк, как только снова послышался дьявольски опасный и соблазнительно прекрасный голос Джеки:

— Собственно, компания «Возврат к природе» делает запись на Би-Си-Ай, прямо у тебя под носом, Грег. — Она улыбнулась, забирая у него резюме. — Несмотря на все твои усилия, мы, похоже, все-таки будем работать вместе.

<p>Глава пятая</p>

Поделом тебе, Грег Де Коста.

Джеки ликовала, закрывая за собой дверь его кабинета. Грег отказал ей, но теперь появилась отличная возможность попробовать себя на телевидении в проекте с большим бюджетом и высоким рейтингом.

И, видит Бог, она докажет этому мужчине, как много он потерял — как в профессиональном, так и в личном плане.

— Приятного дня, мисс Брейди, — обратился к ней референт Грега Чип, когда она проходила мимо его стола.

Она помахала ему, стараясь не смотреть на подтяжки. Этот атрибут мужской одежды теперь всегда будет напоминать ей о Греге.

Джеки не могла дождаться, когда выберется из здания и отпразднует свою новую работу. Потому что она счастлива, и все тут.

Еще надо предупредить в маркетинговую фирму, в которой она подрабатывает, что всю неделю будет занята.

Однако не успела она дойти до лестницы, как дорогу ей преградила хорошенькая блондинка с длинными косами. Джеки за две секунды определила, что это учительница начальных классов.

— Извините. — Женщина перебросила одну косу через плечо. — Я заметила, что вы вышли из кабинета генерального менеджера. Нет ли там Майка Де Косты?

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Радуга)

Похожие книги