— Где они?

— В сознании и безопасности, — ответил Томпсон.

— Я не знал, что они сделали, — торопливо заговорил вампир. — Я не знал, что они калечат родных твоего третьего.

Я покачала головой.

— Видишь ли, Дональд, в этом и проблема. Когда играешь с плохими ребятами, нельзя контролировать, насколько они плохие. Вы оба оставили Даниеля и Шарлотту, просто оставили там.

— Ага, — радостно подтвердил Томпсон. — Старина Дон подбросил меня на своей машине.

Я смотрела на палец. Похоже, я просто не могла на него не смотреть. Наконец, я подняла глаза на Дональда.

— Так значит, вы оба знаете, где они сейчас, — сказала я медленно.

У вампира распахнулись глаза, и он прошептал:

— Я не знал.

Незаметно скользнув чуть вперед, Ашер положил руки на плечи Томпону.

Томпсон не счел нужным беспокоиться по этому поводу.

— Если с нами что-нибудь случится, они сделают с ними обоими самое плохое. Мамочка у Ричарда — конкретно привлекательная женщина. Будет жалко, если это изменится.

— Я сожалею о том, что они сделали, — сказал Дональд. — Но у меня такой же приказ. Этой ночью вы должны покинуть нашу территорию.

— Воспользуйтесь телефоном тут, на кухне. Скажите, что мы согласны. Скажите, чтобы их не трогали, и мы уберемся.

Томпсон самодовольно ухмыльнулся.

— Нет уж, никаких звонков. Нам дали два часа. Потом, если мы не вернемся, они начнут отрезать такие кусочки, которые повлияют не только на ее талант машинописи.

Кивнув, я вытащила браунинг, наставила его и выстрелила — все на одном движении. Я даже не помню, как прицелилась. Голова вампира взорвалась облаком крови и мозгов. Накренившись, тело упало, увлекая за собой стул.

Ашер удержал Томпсона на месте. Кровь забрызгала лицо Томпсона. По лбу стекало что-то более густое, чем кровь. Он попытался смахнуть кусочек чужой плоти, но Ашер держал его крепко.

Вынув у Томпсона из-под руки пистолет, я приставила браунинг к его лбу.

Он тут же перестал дергаться и воззрился на меня. Нужно отдать ему должное. Весь в крови и мозгах, в руках вампира, глядя в дуло пистолета, он принялся играть храбреца.

— Убей меня, это не даст тебе ничего, кроме порезанной на кусочки семейки.

— Скажи мне, где они, Томпсон, и я пойду за ними.

— Пошла ты! Все равно меня убьешь!

— Даю тебе слово, что если ты скажешь нам, где их найти, и мы найдем их живыми, ты тоже останешься в живых.

— Ни единому твоему слову не верю, сука.

— Как только становишься предателем, не достойным доверия негодяем, Томпсон, как тут же начинаешь думать, что все остальные — такие же.

Я поставила браунинг на предохранитель и сунула его в кобуру. Томпсон озадаченно наблюдал за мной.

— Я держу слово, Томпсон. Хочешь жить или нет?

— Найли и Линус Бек намного страшнее, чем ты когда-либо можешь стать, детка.

Он назвал меня сначала сукой, а теперь еще и деткой. Либо он слишком туп, либо…

— Пытаешь заставить меня тебя убить.

— Если я заговорю, мне конец. А Найли меня не просто пристрелит.

Томпсон смотрел прямо на меня, и у него в глазах жило понимание, что он уже мертв. Вопрос был только в том, как и кто. И он явно отдавал предпочтение мне и сейчас, чем Найли и позже.

— Он не боится смерти, — тихо сказал Ашер.

Я качнула головой.

— Да, не боится.

— Может, вызовем копов? — предложил Джейсон.

— Если он не боится вас, ребята, то копов штата не испугается точно. — Я стояла и рассматривала Томпсона. — Даже и не знаю, что с тобой делать, Томпсон, но могу сказать, чего я делать не буду. Я не буду сидеть здесь два часа и смотреть, как ускользает время. Я не дам Даниелю с Шарлоттой умереть.

— Тогда уезжай из города, — сказал Томпсон.

— Я видела Найли, Томпсон. Ты действительно думаешь, что я поверю, будто он их отпустит?

— Он сказал, что отпустит.

— И ты ему веришь? — поинтересовалась я.

Томпсон не ответил.

— Я так и думала.

Пальцы Ашера сжимались на плечах несчастного помощника так, словно вампир его массировал.

— Есть много вещей страшнее смерти, Анита. Если у тебя хватит на это духу, — сказал Ашер.

Я посмотрела в его красивое печальное лицо, но не смогла понять его выражение.

— Что у тебя на уме?

— Думаю, око за око, — спокойно ответил вампир.

Глядя в его кристально-голубые глаза, я позволила этой мысли, как ужасающему цветку, расцвести у себя в сознании. Многие люди, которые спокойно встретили бы быструю смерть от пули, бледнели при мысли о пытках. Я была одной из них. И именно об этом мы сейчас говорили.

— Думаю, если мы будем достаточно жестоки, бравый помощник шерифа уже в течение следующего получаса с готовностью расскажет нам, где они, — ласково сказал Ашер. — Я сделаю всю грязную работу. Тебе нужно только дать согласие.

На лице Томпсона, наконец, проступило некоторое беспокойство.

— Какого хрена вы тут несете?

— Джейсон, — позвала я.

Джейсон подошел ко мне и посмотрел на то, что лежало на столе. Он не издал ни звука, но по щекам медленно текли слезы. Он часто бывал в доме Зееманов на воскресных обедах.

— Помоги держать Томпсона, — попросила я бесстрастно.

Джейсон встал с другой стороны и прижал одну руку Томпсона к поверхности стола. Ашер не отпускал плеч.

Посмотрев на Ашера, я кивнула.

— Давай.

Перейти на страницу:

Все книги серии Анита Блейк

Похожие книги