- Когда он придет? Уже второй год пошел, как мы летим.
- Еще и часу не прошло, дура! - воскликнул дентриец.
- Сержант Койкин! - выкрикнул Полак. - Выбирайте выражения, когда обращаетесь к рядовым моего взвода!
- Что здесь за крики? - послышался чей-то голос и в помещение вошел дентриец в форме капитана рейдера. - Фу-у! - воскликнул он. - Что за вонь?
- Вот и мы это говорим. - ответила Ирмариса. - Привели нас на помойку.
- Где Гервес?!
- Я здесь, командир! - поризнес дентриец, появляясь рядом.
- Я тебе сколько раз говорил убрать здесь?!
- Невозможно все вычистить до конца, сэр.
- Ты у меня будешь чистить все это весь год, пока не вычистишь! Выходите.
Четверку проводили в новое помещение, где было меньше места, но не было никаких неприятных запахов.
- Вы явно чем-то не довольны. - сказал капитан Полаку.
- Да. Я не доволен тем как нас встретили.
- А что вы хотели, когда с вами такой зверь?
- Майли уже десять лет в моем взводе!
- А на нашей памяти они убили сотни наших товарищей.
- Они убили мою жену, капитан. - сказал Полак.
- И все же я попрошу вас пореже появляться с ней в общественных местах. - ответил капитан. - Я не могу ручаться за всех.
- Хороша же у вас команда. - сказала Ирмариса.
Капитан повернулся и взглянул на нее.
- Это еще кто? - спросил он.
- Ирмариса Ливийская.
- Вам только крыльва не хватает для полного комплекта. - сказал капитан.
- А чем это вам крыльвы не угодили? - спросила Ирмариса.
- Тебя не спрашивают. - ответил капитан.
- Угу. - ответила Ирмариса, повернувшись к Майли.
- Вы поняли? - спросил капитан Полака.
- Я понял, капитан.
Встреча была не из веселых. Полак кое как все же добился того что бы Майли была выделена каюта, а не багажное отделение. Ирмарису и Сандру так же поселились в самом конце жилого отсека, а Полак, как лейтенант получил каюту в первом отсеке.
Крейсер два дня выходил в зону включения сверхдрайва, а затем поплелся через космос. Ирмарису и Садру нагрузили всякой работой, объявив, что никто не сидит в крейсере без дела.
В действительности, все было наоборот.
Какой-то дентриец постоянно следил за двумя дикарками и сразу же докладывал, когда Ирмариса и Сандра заканчивали очередное задание.
- Проучить бы его. - сказала Сандра.
- А это мы в два счета. - ответила Ирмариса и махнула рукой в дентрийца. Он ошутил легкий толчок, но ничего не понял. Ирмариса и Сандра рассмеялись.
- Чего смеетесь? - спросил он.
- У тебя хвост из штанов вылез. - ответила Сандра.
- Какой еще хвост? - Он начал щупать сзади и нащупал!
- Черт! Что это?! - завыл он.
- Здесь нет чертей, кого ты спрашиваешь, рогатый? - спросила ирмариса.
- Кто рогатый?
- Не я же. - ответила Ирмариса. - Ты в зеркало утром смотрелся?
Дентриец схватился за голову и завопил. Он пытался что-то сделать с рогами и хвостом.
- Копыта бы ему. - сказала Сандра.
- Обойдется. - ответила Ирмариса.
- Это вы! - завыл дентриец. - Вы ведьмы! - закричал он, а Ирмариса и Сандра рассмеялись.
Он сиганул по коридору, убегая.
Через несколько минут по всему кораблю раздался сигнал тревоги и Ирмариса с Сандрой выскочили из помещения. Они побежали соответственно положению…
- Всем собраться в зале номер два. - послышался голос командира и Ирмариса с Сандрой заскочили за Майли. Они вошли в зал и сели на место, предназначавшееся нелюдям.
Кто-то ввел в зал дентрийца с рогами и хвостом.
- Чья это работа? - спросил капитан.
- Чертей. - послышался чей-то смех.
- Мне не нравятся подобные шутки! - проговорил капитан.
- Это дикарки! - выкрикнул дентриец. - Они колдуньи!
- Да ты сам черт! - воскликнула Ирмариса с места.
- Это вы сделали? - спросил командир.
- У вас сам черт в руках, а вы на бедных девочек пеняете. - сказала Сандра и в зале раздался смех.
- Мне не до смеха! - выкрикнул командир. - Вы, двое! Выйдите сюда!
Ирмариса и Сандра вышли к командиру.
- Это вы сделали? - спросил он.
- Он нам вторую неделю прохода не дает. - сказала Ирмариса. - Ходит по пятам, словно приклееный.
- Снимите сейчас же!
Ирмариса плюнула себе в руки, хлопнула в ладоши, повернулась на триста шестьдесят градусов и махнула руками в сторону дентрийца.
- Хоп! - воскликнула она.
Два рога отвалились и упали на пол, а рядом с ними свалился и хвост.
- Что это за идиотизм?! - закричал капитан.
Ирмариса подняла рог и поставила его себе на голову.
- Отличная вещь, между прочим. - сказала она. - Нигде такой не купите. Специально для отваживания всяких хвостов.
В зале снова раздался смех.
- Сними это! - сказал командир, показывая на рог.
- Сандра. - сказала Ирмариса, обернувшись.
- А что я? По моему, ты так больше на себя похожа. - ответила Сандра.
- Снять! - закричал капитан.
Сандра проделала ту же процедуру, что и Ирмариса с дентрийцем и рог свалился. Ирмариса поймала его налету.
- Что это за фокусы? - проговорил капитан.
- А вы попробуйте. - ответила Ирмариса, передавая рог командиру. - Прилипает так, что только с головой можно оторвать. А снять можно только плевком, хлопком, оборотом и хопом. В нем, между прочим, больше электроники, чем в бортовом компьютере рейдера.
- Какой еще электроники?
- Чертовой, конечно. - ответила Ирмариса.
- Откуда у вас это?