Майли не дали уйти. Не дали вожди племени, объявив, что она может привести к ним двуногих зверей. Ее оставили. Тем более, что она сама не хотела уходить. Ее первым желанием было узнать родной язык и старый майли взял это на себя.

И вместе с языком он рассказал Майли историю племени. Свою историю, о том как он был пойман людьми и прожил у них в клетке два года, пока не сумел убежать…

- Лейтенант Полак, ответьте. Лейтенант Полак, ответьте.

- Лейтенант Полак не может сейчас ответить. На связи Ирмариса Ливийская. - сказала Ирмариса, отвечая на вызов.

- Что у вас происходит? Почему не возвращаетесь и не докладываете обстановку?

- У вас, капитан, был прикз доставить нас на Ирениду. Мы на Ирениде. Все. Больше мы не обязаны докладывать вам! И возвращаться мы не будем пока не сделаем то зачем прилетели. Среди вас были только одни трусы, которые побоялись вести челнок на планету и вы сами виноваты в том, что он останется здесь, а не вернется.

- Включите автоматическую систему управления челноком и он вернется сам.

- Простите, но при посадке произошла небольшая авария. Челнок не сможет взлететь без ремонта.

- Ты врешь!

- У вас есть дистанционная система управления. Запросите программу диагностики челнока и вы поймете кто врет.

- Вы должны были доложить о повреждении после посадки. Прошло уже шесть дней!

- Да кто я такая, что бы вам о чем-то докладывать?! - Воскликнула Ирмариса. - Я букашка и крыса, которой нельзя говорить с капитаном!

- Вызови Полака!

- Он не может подойти.

- Где он?!

- Спит за стенкой.

- Разбуди!

- Не могу. У меня приказ не беспокоить его по пустякам.

- Это по каким еще пустякам?! Я пустяк?!

- Простите, но я не знаю даже вашего имени, капитан. Вы не соизволили считать меня за человека, а я не соизволю считать вас достойным внимания моего командира.

- Вы пойдете под трибунал за невыполнение приказа старшего по званию!

- Почитайте устав, сначала, а потом угрожайте трибуналом, если будет за что. - Ответила Ирмариса. - А там черным по белому написано, что к трибуналу может быть привлечен только тот, кто принимал присягу. Я ее не принимала. Ясно?

- Значит, пойдет под трибунал твой командир!

- Он тоже не пойдет, потому что принял меня на испытательный срок по приказу своего командира.

- Если вы думаете, что на вас нет управы, то ошибаетесь! - Ответил капитан. - Через два часа прилетит ремонтная группа и…

Капитан отключил связь.

Из космоса спустился второй челнок. Полак проснулся и долго недоумевал по поводу его прибытия. Он считал, что система челнока исправна. Его вызвал на связь капитан и он долго с ним говорил, а когда вернулся был совершенно мрачен.

- Никогда так не делай, Ирмариса.

- Как? - спросила она.

- Так как ты сделала. Ты была обязана вызвть меня на связь.

- Я не могла этого сделать.

- Почему?

- Нас никто не вызывал.

- А капитан?

- Капитан это никто.

- Ирмариса! Ты же прекрасно понимаешь все!

- Я понимаю. Я еще понимаю, что я его буду злить еще очень долго. Пока он не улетит отсюда.

Из ремонтного челнока выскочило десять вооруженных дентрийцев и направились в лес.

Ирмариса сорвалась с места и выскочила перед ними.

- Вы куда это?!

- В лес, На охоту. Птичек пострелять. - сказал один из людей.

- Тогда я пойду с вами.

- Да ты - малявка! - воскликнул другой. - Уйди с дороги, пока тебя не пришибли.

- Ну, как хотите. Когда кто-то из вас попадется в капканы, которые мы там расставили, пеняйте на себя.

- Какие еще капканы?

- А вы думаете, мы болваны, которые хотят забраться в пасть к майли, сами прожеваться там и проглотиться?

- Говори, где у вас капканы на майли?

- Их семь тысяч сто сорок четыре. - ответила Ирмариса.

- Врешь ты все! Столько капканов не поместится и в сотню челноков!

- Я вас предупредила? Предупредила. Попадетесь, сами будете виноваты. И не забудьте, что этот капкан может вас надвое перерубить как раз плюнуть.

- Пошли, ребята. - сказал один из них и они обошли Ирмарису, уходя в лес.

- Черт бы их взял.

- Я пойду туда, Полак. - сказала Ирмариса.

- Зачем?

- Если что, придумаю что делать. Я буду на связи.

Ирмариса пробежала к лесу и скрылась среди деревьев. Она спокойно догнала группу и встала рядом.

- Кто хочет жить, тот сейчас остановится. - сказала она.

- Ты думаешь, мы не знаем, что все что ты говоришь - настоящий блеф?

- Такой же, как рога. - сказала Ирмариса. - Не забыли, что я ведьма?

- Не говори глупостей. Вперед ребята.

Ирмариса подхватила ветку и швырнула ее вперед. Она попала в невидимый барьер и разлетелась вклочья огненными брызгами.

- Да ты!.. - завыл дентрийц, шедший первым.

- Я сказала, что здесь полно капканов. - ответила Ирмариса.

- Отключи барьер. - приказал дентриец.

- Извини, но я не могу. - ответила Ирмариса.

- Сможешь! - резко ответил он, направляя на Ирмарису оружие.

Она пругнула в сторону, перекувырнулась и проскочила через невидимый барьер.

- Можешь стрелять, придурок. - сказала она.

Дентриец нажал на спуск и выпустил короткую очередь. Пули ударились в невидимую стену и разлетелись так же как ветка.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги