− Значит, ты могла это сделать и тогда?! − закричал человек.
− Да. − ответила Ирмариса. − И просыпались бы вы все с неба большим человеческим дождиком. А вместе с вами на головы местных жителей свалились бы тысячи тонн камней. Ты не знаешь, что нелзья перемещаться с поверхности?!
− Но ты же делала это там с собой!
− С собой я делала совсем другое. Впрочем, мне незачем это объяснять. С этого момента наши дорожки раходятся. Вам объясняться вон с теми людьми, которые подбили вертолет, а мы полетели. − Ирмариса показала руками, как собиралась улетать.
− Стой! − проговорил командир.
− Что? − спросила Ирмариса.
− Ты хочешь нас всех бросить им? − спросил он, показывая на разношерстную свору, выступившую из-за холма.
− Ты же командир, тебе и решать как с ними договариваться. − с усмешкой проговорила Ирмариса.
− Значит, тебе плевать на людей? − спросил Майкл. − Воспользовалась нами для того что бы сбежать от зайцев и прощайте?
− Ну ты и дурак. − сказала Снадра. − Да мы могли удрать от них еще когда они нас брали в космическом корабле!
− Что же вы не удрали? − спросил командир.
− Мы хотели посмотреть, как люди будут нас защищать, когда мы удерем из лагеря от зайдеров. − ответила Ирмариса усмехаясь.
Люди уже расмоложились вокруг вертолета, что бы защищаться от наступавших на них существ.
Ирмариса взяла за руку Сандру и они вместе пробежали вперед, а затем двинулись к зверям.
− Это наша земля, убирайтесь отсюда! − зарычал один из зверей, выходя навстречу Ирмарисе и Сандре.
− Мы пришли сюда не для того что бы отбирать вашу землю. − ответила Ирмариса. − Мы хотим уйти на землю, где живут люди и нет зайдеров. Мы просим вас проводить нас туда или сказать куда идти.
− Ты сумасшедший человек. Здесь нет земли для людей!
− Вы меня не поняли. Я говорю о другой земле. Той, где живут люди.
− Такой земли нет!
− Значит, по вашему, все люди жили раньше в пустоте и свалились сюда изниоткуда?
− Люди прилетели из другого мира и заняли нашу землю! И вы ответите за это! − прорычал зверь. − Огонь!
Автоматные очереди пронзили тела Ирмарисы и Сандры. Ирмариса взяла Сандру за руку и та осталась стоять на месте. Пули били по двум девчонкам и отлетали от них.
Звери прекратили стрелять.
− О, боги… − послышалось рычание. − Это зайдеры! − Они начали отступать, а затем бросились бежать со всех ног.
Ирмариса и Сандра вернулись к людям. Те так же были перепуганы, глядя на девчонок. Было видно, что они так же решили, что две девчонки были зайдерами.
− Идем отсюда, Сандра. − сказала Ирмариса и они пошли в сторону.
Их догнал Майкл и встал на дороге.
− Зачем вы это сделали? − спросил он.
− Что? − спросила Ирмариса.
− Ты думаешь, я не понял, что ты зайдер? Ты разыгрывала меня!
− С чего ты это взял?
− Пилот все рассказал. И мы видели, как в вас стреляли звери.
− Ты думаешь, что мы все это сделали для того что бы попасть сюда? − спросила Ирмариса. − Не будь дураком, Майкл. Будь это так, ни один комар не узнал бы кто мы.
− Тогда, как это понимать?
− А так и понимать. Среди зайдеров есть не только преступники. Ясно? А теперь уходи. Терпеть не могу подобных мыслей.
− Я не понимаю. Вы же были на том корабле. − сказал Майкл. − Вы что, действительно зайдеры?
− А ты подумай своей головой. И ответь на один вопрос, можешь ли ты отличить зайдера от другого существа, которое так же как и зайдер может менять свой вид? Ты этого не сможешь, потому что для тебя изменение вида это признак принадлежности к роду этих зайцев.
− Я не верю. − сказал Майкл.
− Во что ты не веришь? Да и есть ли смысл во что-то верить?
Ирмариса и Сандра обошли его и вновь пошли в степь. Майкл опять догонял их и снова оказывался на дороге, а две девчонки опять уходили от него.
− Вот пристал. − проговорила Ирмариса. − Надо его как следует припугнуть.
− Ну и как ты меня припугнешь? − спросил Майкл, вновь догоняя девчонок. − Вы же сами не хотите от меня уходить. Я это вижу.
− Черт! − воскликнула Ирмариса. − Так ты!.. Сандра, он зайдер!
Они вновь схватились за руки и побежали от человека.
'Он правда зайдер? − спросила Сандра.
'Нет. Но пусть сам от этого отмывается. − ответила Ирмариса.
Теперь они бежали от человека не тормозя. А он мчался за ними, не желая отставать. Впереди появилась река и Ирмариса с Сандрой перемахнули через нее, используя телепортацию. Они остановились на другом берегу и обернулись. Майкл подскочил к реке и остановился. Он видел двух женщин на другом берегу, без всяких раздумий прыгнул в воду и поплыл.
− Ты не знаешь, Сандра, чего он к нам привязался? − спросила Ирмариса, смеясь.
− Знаю. − ответила Сандра. − Он хочет утащить у тебя все секреты.
− Ни чего я не хочу утаскивать. − сказал Майкл.
− Тогда, в чем дело? − спросила Ирмариса.
− Вы бросили людей на произвол судьбы.
− Во первых, не мы, а я одна. Во вторых не я их бросила, а они меня прогнали. И в третьих, они не моя собственность, что бы я могла их бросать.
− И в четвертых, она их спасла. − сказала Сандра. − В том ущелье не было выхода.
− Зачем ты прикидывалась, что не знаешь эту планету? − спросил Майкл.
− Когда это? − удивилась Ирмариса.
− В машине, когда нас везли в тот лагерь.