− Ну, это по чьим-то законам, а не по нашим. − Ответила Ирса. − Мы вообще считаем, что убивать нужно только тех зверей, которых надо съесть. А остальные пусть бегают. В общем, так. Пока вы считаете что нас стоит слушаться, они будут жить. Может, нам еще что нибудь и выгорит от того что они останутся живы.
− А что делать с солдатами? − Спросил другой голос.
− Можете поиграть с ними в карты. − Ответила Ирса. − Они же за вас сражались, а вы спрашиваете что делать. Они будут с нами, а придет время, мы вернем их на свои корабли или прямо домой. − Ирса смотрела в этот момент на солдат. − А пока они уже не пленные, а значит, почти что гости. Они временно в нашей команде. Ну и еще кое что для них. Думаю, мы поручим им охрану своих собственных офицеров. И дадим разрешение офицерам прогуливаться по кораблю.
− А если они устроят бунт?
− Они не устроят. Они все дали слово подчиняться нам пока находятся здесь. − Ирса повернулась к солдатам. − Правильно я говорю?
− Да. − Ответил кто-то из них.
− Пусть они скажут все.
− Это незачем. − Сказала Ирса. − Все уже сказали один раз и этого достаточно.
− Э-ге-гей! Парус на горизонте! − Послышался крик человека с мачты. Все взглянули туда и повернулись в сторону, куда показывал человек.
Корабль шел перекрестным курсом. Ирса достала трубу и некоторое время рассматривала корабль. На нем был флаг Рангрона.
− Это корабль Рангрона. − Сказала Ирса.
− Что нам делать? − Спросили люди. − Пока ничего. Скоро мы встретимся с ним. Будем надеятся, что обойдется без боев. А пока я попрошу остаться здесь только тех у кого более или менее приличная одежда. Всем остальным быть наготове. И еще одно. Делайте то что вам скажут Руна, Ата и Файя. Они уйдут со всеми вниз.
Ратионы ушли с большинством людей. Ирса отдала распоряжение привести наверх двух офицеров. Их привели и Ирса с Мари некоторое время смотрели на двух дентрийцев молча.
− Я надеюсь, что вы поведете себя достойно своего звания. − Сказала Ирса. − Через некоторое время мы встретмся с вашим кораблем и вы пересядете туда вместе со своими солдатами, оставшимися в живых. Мы не хотим устраивать новых боев и я попрошу вас сдержать свои эмоции. Вы проиграли в битве, но мы все люди и мы не будем убивать пленных.
− Вы боитесь нас. − Сказал капитан.
− Да. Я потопила ваш фрегат, и я вас ужасно боюсь. Особенно теперь, когда в моей команде больше сотни человек.
− Ваша команда состоит из каторжников, бандитов и пиратов.
− Однако, эти каторжники, бандиты и пираты согласились с тем что бы передать вас своим, а не вздернуть как вы хотели это сделать с нами. А для вас, капитан, я скажу специально. Начнется еще одна атака, мы потопим и тот корабль. И тогда никто не знает останетесь ли вы в живых.
− Я не боюсь смерти! − Выкрикнул капитан.
− А позора и бесчестия вы не боитесь? − Спросила Мари. − Вы решитесь напасть на тех, кто оставил вас в живых? Впрочем, это будет на вашей совести, если вы пойдет на такой шаг. − Сказала Ирса. − А мы будем готовы к бою, так что вам надо будет как следует подумать прежде чем нападать.
Корабли приближались.
− Они требуют сдачи, капитан! − Выкрикнул матрос с мачты.
− Передайте им, что мы не сдаемся, но готовы к мирной встрече. − Ответила Ирса.
− А как это передавать?
− Господи. А я по чем знаю? Орнадекс! Быстро вниз за флагом Рангрона!
− У вас ничего не выйдет. − С усмешкой проговорил адмирал.
− Это еще неизвестно у кого и что выйдет.
Флаг принесли через минуту. Ирса подошла к флагштоку, спустила свой флаг, подцепила под него флаг Рангрона и подняла вверх оба.
− Вот дьявол. − Проговорил сквозь зубы адмирал.
− Что, наша взяла? − Спросила Ирса, подходя к нему. − Передай что нибудь, что бы они не начинали атаку.
− Я могу передать сигнал 'здесь свои'. − Сказал матрос.
− Вот его и передавай.
Корабли сошлись через пятнадцать минут. Паруса были спущены и Ирса с Мари встретила капитана встречного корабля.
− Как это все понимать? − Спросил он, показывая на флаги.
− Белый флаг наш. − Ответила Ирса, но мы не хотим с вами воевать. − На нашем корабле двадцать человек с одного из ваших. К сожалению, мы были вынуждены принять бой с их кораблем.
− Значит, они пленные?
− Двое из них формально пленные, а восемнадцать были подобраны в море после боя. Я считаю, что конфликт произошел по вине офицеров фрегата. Мы сдались по их первому требованию, несколько дней шли под их флагом, а после этого нас посчитали не то предателями, не то изменниками и хотели повесить ни за что. После этого мы начали сопротивление, приняли бой и потопили фрегат.
− Бред. − Произнес капитан.
− Вы можете расспросить обо всем у своих соотечественников. Сейчас мы подняли два флага, что бы избежать ненужного боя. Мы не сдаемся, но мы не враги. Тот бой я считаю недоразумением. И в соответствии с этим содержание пленных не было жестким. Солдатам было возвращено право на ношение отужия.
− Шутите?