Под <<нами>>, оракул очевидно имел в виду группу шаманов, быстро прибывшую по первому же сигналу старца. Они провели ритуал, столь же страшные, сколь и тайный. Его результат читатель уже мог видеть глазами Эрнеста, или же если угодно Якоря. По расчётам Ольни, не позже чем через сутки от Сонерита останется одно название, и каждый андервотер поспособствует этому в полной мере.

<p>Языки клеветящие, предупреждающие и предпологающие</p>

С момента беспорядков в городе, Кериф засел в храме Тёмной госпожи, откуда пару минут назад стрелами вылетели Золтец и Делори. Граф заметил это, и спешно последовал за ними. Пускай эмиссар кичился своей неприкосновенностью, но на деле многие желали его умертвить. Чего только стоят покушения Фаила, наполненные вероломным коварством. Не мудрено, что падший посчитал за добро сбежать подобру-поздорову.

Миновав несколько улиц, они добрались до Площади, где располагалась ратуша. Демоны бежали быстро, едва ли обращали внимания на что бы то ни было ещё. Уже внутри, на холодную голову стали думать, кто, зачем, а самое главное как посмел вторгнуться в мастерскую Жеро. Они прошли в уже знакомый читателю кабинет, где пребывала графиня Колета. Видимо, она занималась чем-то личным, и по приходу гостей тут же стала раскладывать бумаги, словно её поймали за чем-то непристойным.

— Фаил, этот драный пёс, это всё он! — утверждал Делори, доставая скрытую за софой шпагу — Ну ничего, мы ещё посмотрим кто будет смеяться последним!

— Истинно драный пёс! Посмел тронуть меня в гостях у Граля, вломился в лавку словно это был кабак. Благо соседи, — благослови их Тёмная мать — скрывают на своей лужайке подкоп, иначе бы ваши очи, меня сейчас не видели. — Рассказывал Золтец, с видом крайнего возбуждения, как существо пережившее катастрофу.

— Всё уже позади мои любезные графы, — хлопнула дверь, впуская Керифа — Храм отбил атаку, что, впрочем, ею и не является.

— Не является! Да это покушения на мою жизнь! — утверждал Делори, — И клянусь своим прогнившем сердцем, я достану мерзавца, который посмел шутковать со мной!

— А как по мне, это удачная попытка сорвать ваши замыслы.

— Полно вам Кериф, это не отменяет того факта, что наше славное изобретение похерилось. Или вы пришли разубедить меня в обратном?

— Раз вы уже знаете что произошло, очевидно догадались, я поставлю перед вами другой вопрос: Кто?

— Что? Что значит: <<Кто?>>

— Разумеется <<Кто?>>. Кто обо всём рассказал ангелам?

В кабинете повисла тишина, присутствующие переводили взгляды друг на друга, пока Делори не потребовал объяснений.

— Что же здесь непонятного граф? Достаточно задуматься, коем образом святые лики очутились на минус первом этаже, и сразу всё становится ясно. Проникновение стало быть, и могу ручаться не без помощи изнутри.

Колета не проронившая ни слова с момента прихода гостей, как можно более невозмутимо поднялась из-за стола, и покинула кабинет. Женщина чувствовала глубокую вину перед своими соплеменниками. Она была готова предать себя, но не весь народ. Вместе с этим чувством, её посетило беспокойство за Амреса. И чтобы узнать, не повредился ли апостол, падшая наперекор всему направилась в Церковь. Мы догоним её чуть позже, сейчас же предлагаем вернутся к троице демонов.

— Знаете Кериф, теперь, когда я успокоился, стал слышать истину в ваших словах, — падший обнажил саблю откинув клинок в сторону; вертя в руках ножны, он медленно брёл к Золтецу — Эта встреча, право, всё объясняет. Господин Золтец, куда же вы уходите, стойте. Стойте кому говорят. А ну стоять!

В кабинете воцарилась суматоха.

***

— При всём уважение к вам, граф Делори, я не думаю что Золтец причастен к этому случаю. Да, он явный подозреваемый, я бы даже сказал единственный, но как по мне, месть не настолько ослепляет. Не находите?

Кериф отвёл эмиссара в сторону; позади них привязанный к стулу располагался Золтец. Его маска съехала набекрень, куски ткани пропитались кровью; демон бормотал нечто не связанное.

— Я снова погорячился, что же тут поделать, — отвечал Делори — Впрочем, виновник, я всё-таки согласен с вами, что в наших рядах затесался предатель, сейчас вещь второстепенная. Нам нужно как можно быстрее мобилизоваться и нанести удар. Вы приезжий, и объяснять вам козни слишком долго, поэтому ограничусь заявлением: сегодня последний день короля. Кериф, мой благородный друг, я прошу оказать мне одну услугу…

***

Пока демоны строили коварные замыслы, Бенджамин и апостол добрались до места встречи. Мариета, как и прежде лежала на плаще; её состояние ухудшалось с незавидной скоростью. Если не приглядываться, можно было принять девушку за остывший труп, но огонёк жизни всё ещё теплится в замирающем сердце. Felis поставил бочонок рядом с больной, открыл крышку выпуская Шница. Тот приказал подсветить, и осматривая чёрные пятна, поставил диагноз:

— Очевидно, это внутреннее заражение. Судя по вашим рассказам, яд попал через дыхательные пути, а после паразитировал на весь организм.

— Это мы и без тебя знали, — выступил Бенджи — Её можно спасти?

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Авантюристы: Путь героя

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже