— Так и есть, — сказала она. — Это помогает мне скоротать время, когда оно замедляется. Здесь есть телевизор в задней комнате, но, если Кэлвин или Перси здесь, они смотрят спортивные передачи.

— Перси ведь брат Ким, верно?

— Да. А Кэлвин — их отец. Их мать — Синди.

— А ты просто отлично вписываешься, — сказала я с улыбкой. — А у тебя есть…

Неужели я действительно спрашиваю её о ней самой? О её жизни? И мне не всё равно?

— Не совсем, — ответила Лара. — Кэлвин и Синди были для меня больше родителями, чем мои собственные. У меня никогда не было семьи, Си. Я всегда была как бы сама по себе.

— Чёрт. Извини.

— Всё в порядке, — ответила она. — Всё так, как оно есть. Что насчёт тебя?

Я на мгновение растерялся.

— Ну, я всю жизнь пытался привлечь к себе внимание. Но вместо этого я получил только неприятности. Мой старик работал над собой до мозга костей, и его сердце отказало слишком рано. Моя мать была почти такой же. Неужели мы действительно хотим говорить об этом дерьме?

— Не знаю, — ответила Лара. — Неужели так уж плохо говорить об этом?

— Честно говоря, нет. Странно, да?

— Я думаю, мы просто подходим друг другу, — сказала Лара.

Она снова улыбнулась.

Я схватил её за руку.

— Думаю, что да. В котором часу ты здесь заканчиваешь?

— В шесть.

— А что потом?

— Ну, не знаю.

— Не хочешь прокатиться?

— И куда же?

Я скривил губы.

— Ты серьёзно?

— Так куда?

— Тебе нужно съездить в мою хижину.

— С ночёвкой?

— Вообще-то я не собираюсь спать, сладкая.

Её лицо стало таким же красным, как розы позади неё.

Мне это нравилось. Она мне нравилась.

— Когда я закончу здесь, я возьму кое-какие вещи и приеду туда, — сказала она.

— Хорошо. Я буду там. И приготовлю нам что-нибудь поесть.

— Значит, это что-то вроде свидания?

— Это может быть всё, что ты захочешь, сладкая.

— Си… я не занималась подобными вещами с тех пор, как… я имею в виду, что Тэд был вроде как единственным парнем, с которым я встречалась. У нас были моменты, когда мы не были вместе, но это никогда не открывало дверь для чего-то серьёзного.

— Это серьёзно для тебя? — переспросил я.

— Я этого не говорила.

— Я тоже, — сказал я. — Я просто хотел зайти и поздороваться. И если ты захочешь что-нибудь поесть позже, ты знаешь, где меня найти. Твоя квартира беспокоит тебя, Лара. Любой может это увидеть. Но я не виню тебя за то, что ты сохранила её. Никто не знает, сколько времени требуется ране, чтобы зажить. К чёрту всё, что думают остальные. Так ведь? Разве не поэтому всё это работает?

— Ты прав, — прошептала она. — Именно. Поэтому. Мы. Ты и я.

Я протянул руку и коснулся её лица.

— Я не хочу ничего усложнять, милая. Я буду настолько откровенен с тобой, насколько смогу, обещаю. Ты мне нравишься, Лара. С тобой я понял, что значит умиротворение.

— А с тобой я поняла, что значит безумие, — сказала она. — Мне это нравится.

— Хорошо.

Я наклонился вперёд, как будто собирался поцеловать её, но пропустил этот поцелуй. Вместо этого я потянулся за букетом роз у стеклянной витрины. Не говоря больше ни слова, я пошел к стойке.

— Только это, — сказал я парню за стойкой. Перси.

Он просто уставился на меня. Однако он несколько раз оглянулся на Лару. Было совершенно очевидно, что он неравнодушен к ней. Но они, вероятно, были слишком близки, чтобы что-то случилось. Хреново быть таким парнем.

Я заплатил за розы.

Перси посмотрел на меня так, словно хотел что-то сказать.

Я только ухмыльнулся и подмигнул ему.

Он мог смотреть спортивные передачи и работать в цветочном магазине своих родителей. Я же скрежетал зубами, работая на вершине горы, зарабатывая всё, что у меня было.

Я вернулся к витрине и протянул Ларе только что купленные розы.

— Что…

— Для тебя, — сказал я. — Я не знаю, сколько времени прошло с тех пор, как кто-то дарил тебе цветы, но я уверен, что это было давно.

— Неужели? Си… я работаю с цветами весь день…

— Да, чтобы их продать. А эти — твои. Увидимся позже, сладкая.

Я наклонился и поцеловал её в щеку.

Выходя из цветочного магазина, я покачал головой.

Я либо сходил с ума, либо влюблялся.

Как бы то ни было, это была настоящая проблема.

Глава 22

Прогулка

(ЛАРА)

Я была более чем сыта. Я отодвинула тарелку и глубоко вздохнула. Бифштекс был, пожалуй, лучшим из всех, что я когда-либо ела. Возможно, это не самая лучшая еда, но я была не из тех женщин, которые едят салаты по пять раз в день и надеются на лучшее. Кроме того, по тому, как Осирис прикасался ко мне и обнимал, я знала, что ему нравятся все мои изгибы.

Осирис посмотрел на мою тарелку, потом на меня.

Я улыбнулась и подвинула тарелку дальше по столу.

— Ты уверена? — спросил он.

— Конечно, — сказала я.

Мы находились в этой маленькой рутине, и это ощущалось естественно.

Я примчала с работы с чувством возбуждения, которого никогда прежде не ощущала. Я ворвалась в свою квартиру, не оглядываясь по сторонам. Это место было для меня почти чужим. Воспоминанием, от которого мне, в конце концов, придется избавиться навсегда.

Я схватила большую сумку и просто начала бросать в нее одежду.

Перейти на страницу:

Похожие книги