Миссис Мопли. Вы мне даже не отвечаете. Это возмутительно. Я пошлю правительству телеграмму с жалобой на вас. Вы назначены сюда, чтобы освободить мою дочь из рук этих ужасных разбойников. Почему ничего не делается? В каких вы отношениях с этой невозможной графиней, с которой давно пора содрать графскую корону? Вы все сговорились убить мое последнее любимое дитя Вы в заговоре с разбойниками. Вы…
Ай! Ай! Ай! Ай!
Больная. О, если бы кто-нибудь сделал это двадцать лет назад, какое
Обри. Полковник разрешите выразить вам наше полное, искреннее и безоговорочное сочувствие. От души благодарим вас. Но это не меняет того факта, что мужчина, поднявший руку на женщину, недостоин называться британцем.
Толбойс. Я это отлично знаю, сэр. Можете не напоминать. Миссис Мопли имеет право требовать моих извинений Она их получит.
Старик. А вы не думаете, что возможен серьезный ущерб…
Толбойс
Слаб!
Обри. Слаб!
Цыпка. Слаб!
Старик. Что это? Почему вы все говорите «слаб»?
Толбойс. Скажите, Слаб, вы не можете обойтись мотоциклом нормальной мощности? Вам непременно нужно мчаться со скоростью восемьдесят миль в час?
Слаб. Я привез вам приятную новость, полковник, а приятные новости торопятся.
Толбойс. Мне?
Слаб. Награждение орденом Бани, сэр.
Толбойс
Обри. Великолепно!
Сержант
Цыпка. Я так рада за вас!
Старик. Смею ли узнать, сэр, за какие заслуги вы удостоены столь высокой награды?
Толбойс. Я выиграл битву хлопушек. Я подавил деятельность здешних разбойников. Я вырвал из их рук английскую леди. Правительство готовится ко всеобщим выборам, и мои скромные достижения должны послужить ему во славу.
Старик. Разбойники? И много их здесь?
Толбойс. Ни одного.
С т а р и к. Так как же… А английская леди, которую вы вырвали из их рук?..
Толбойс. Она все время была в моих руках, в полной безопасности.
Старик
Толбойс. Ее выиграл рядовой Слаб. Я тут совершенно ни при чем.
Обри. Разбойников и английскую леди выдумал я.
Толбойс. Вот как! Рад познакомиться, сэр, хотя по поводу вашего сына не могу сказать вам ничего лестного, разве только, что вы произвели на свет такого бессовестного лгуна, какого я в жизни не видел.