Миссис Мопли
Больная. Но какая польза будет нам друг от друга?
Миссис Мопли. Никакой, слава богу! Ничто не помешает нам разойтись, если не уживемся.
Больная. Идет! Возьму вас на испытание, а пока осмотрюсь немного и решу, что мне делать. Но помните — только на испытание.
Миссис Мопли. Понятно, дорогая! Мы обе будем на испытании. Итак, решено.
Больная. А теперь, мистер Слаб, как насчет моего поручения, которое вы обещали исполнить? Принесли паспорт?
Графиня. Ваш паспорт? Зачем?
Обри. Что вы затеяли, Мопс? Вы хотите бросить меня?
Толбойс. Что это значит? Чьи это паспорта? Что вы с ними делаете? Откуда вы их взяли?
Слаб. На пятьдесят миль в окружности все просят достать им визу.
Толбойс. Визу? В какую страну?
Слаб. В Беотию, сэр.
Толбойс. Беотия?
Слаб. Так точно, сэр. Федеративное Объединение Разумных Общин — ФОРО[14]. Все стремятся туда, сэр.
Графиня. Вот это да!
Старик. А что же будет с нашим несчастным отечеством, если все жители покинут его ради какой-то чужой страны, где даже собственности не уважают?
Слаб. Не бойтесь, сэр: они нас не хотят. Они больше не будут пускать к себе англичан, сэр. Они говорят, что их сумасшедшие дома уже переполнены. Я ни для кого не мог достать визы. Только одну
Толбойс. Для меня? Какая наглость! Я же не просил. Слаб. Так точно, сэр. Но там у всех столько свободного времени, что они только и думают, чем бы заняться, чтобы от безделья не натворить чего-нибудь. Они хотят организовать у себя единственное английское учреждение, которым они восхищаются.
Старик. Какое же именно?
Слаб. Английскую школу акварельной живописи, сэр. Они видели работы полковника, и, если он захочет обосноваться там, его сделают начальником парков культуры и отдыха.
Толбойс. Это неправда, Слаб. Ни одно правительство не способно на такой разумный шаг.
Слаб. Правда, сэр! Уверяю вас.
Толбойс. Но моя жена…
Слаб. Так точно, сэр, я сказал им.
Толбойс. Ну, что же, нам остается только вернуться на родину.
Старик. А может наша родина вернуться к разумной жизни, сэр? Вот в чем вопрос.
Толбойс. Спросите Слаба.
Слаб. Ничего не выйдет, сэр: все английские рядовые хотят стать полковниками, а для выскочек спасенья нет.
Толбойс. Да. И достаньте мне два тюбика краплака и пузырек белой китайской туши.
Слаб
Старик. Стойте! В Англии существует полиция. Что там будет с моим сыном?
Цыпка
Старик. Проповедуй, сын мой, сколько твоей душе угодно. Делай что хочешь, только не воруй и не оправдывай свои гражданские прегрешения прегрешениями военными. Пусть люди называют тебя «ваше преподобие», пусть называют по-всякому — лишь бы не вором.
Обри
Миссис Мопли. Молчите, молодой человек!
Цыпка. О, боже! Мы пропали!
Старик. Молчаливое покаяние больше приличествовало бы тебе, сударь!
Больная. Говорите, говорите, Попс! Вы только это и умеете
Обри