К вечеру племя кочевников добрело до большого оазиса, протянувшегося с запада на восток лиг на пятнадцать-двадцать, если не больше. Пейзаж здесь разительно отличался от бесплодных песков. Повсюду росла трава, по зелени которой Лисси уже успела соскучиться, и возвышались огромные деревья. Пусть и странного вида, с необычными листьями, все равно они живо напомнили спутникам густые леса, лежащие далеко на севере. Здесь в изобилии была вода, бьющая ключами из-под земли, разливающаяся небольшими прозрачными озерцами, несущими прохладу и свежесть.
Здесь же Лисси, наконец, до конца убедилась в справедливости слов Кайхема, что пустыня – не безлюдна. Благословенный островок посреди бескрайнего песка притягивал всех, оказавшихся вблизи. Еще два лагеря кочевников уже стояли неподалеку от места, где расположился Кайхем со своим народом. Девушка внутренне напряглась, ожидая неприятностей, но между этими племенами, судя по всему, отношения были хорошими. По предложению одного из предводителей, был устроен общий ужин, один на всех. Это было тем более кстати, что, в отличие от кочевников Кайхема, два других отряда уже возвращались из Альханы, груженые припасами.
Конечно, все происходящее сильно отличалось от званых ужинов в замках Велленхэма, коих Лисси довелось видеть аж восемь, а еще в двух – даже принимать участие. Не было здесь ни разодетой по последней столичной моде публики, ни изысканной пищи, ни богатых дворцовых интерьеров. Некоторые кочевники сидели на поваленных стволах, но большая часть расположилась прямо на земле, вокруг костра. Лишь несколько тяжелораненых оставались в шатрах, не принимая участие в общем веселье.
Разговоры, царившие тут, были намного непринужденней и честней, чем застольные беседы светской знати, и, пожалуй, поинтереснее. Лисси весело болтала с Далахаром и двумя целительницами, не отходившими от северянина в последнее время ни на шаг. Совсем рядом Кайхем, малость раздобревший от нескольких кружек напитка, который в дрянной таверне сошел бы за дешевый эль, в подробностях описывал произошедшую недавно стычку с заннумами. Новость о том, что крупный отряд этих воинов пустыни был уничтожен, вызвал неподдельную радость у предводителей остальных племен.
– Я бы никогда не поверил, что столь юное и хрупкое создание может так мастерски махать мечом! – воскликнул Кайхем на Общем Слове, чтобы Лисси поняла, о чем идет речь.
Добрая сотня взглядов повернулась к девушке. Та поморщилась: подобное внимание ей было неприятно.
– Эта, что ли? – удивленно пророкотал один из вождей, огромный рыжебородый мужчина, на голову выше Кайхема, и значительно шире. – На вид она не смотрится воином.
– Первое впечатление тебя обманывает, Найгар. Поверь мне, за свою жизнь я никогда не видел бойца, хоть в десятую долю столь же хорошего, как она, – возразил Кайхем. – Я тебе больше скажу, после той драки я упросил ее обучить нас своему искусству боя.
Рыжебородый оглушительно расхохотался, утирая слезы:
– Она учит тебя? Ты, должно быть, сошел с ума.
– Лисси бить любой! – возмущенно воскликнула Арра, пытаясь защитить свою наставницу, и тут же, залившись краской, замолкла.
Стихли и остальные кочевники.
– Кажется, женщина твоего племени влезла в разговор вождей, – заметил Найгар негромко, но веско.
– С пьяных глаз чего только не покажется, – четко и внятно проговорила Лисси, глядя прямо перед собой.
Кто-то из кочевников издал вдох, полный удивления.
– Кажется, твои женщины совсем обнаглели, – прорычал Найгар. – Ты, надеюсь, положишь этому конец?
– Лисси – не из моего племени, она – наша гостья, – спокойно покачал головой Кайхем. – Очень дорогая гостья, – повторил он со значимостью. Что же до Арры, то я не стану ее наказывать, ведь она защищала гостью от твоих нападок.
– Тогда я сам этим займусь, – в ярости прохрипел Найгар, отбрасывая кружку с пойлом в сторону.
Кайхем моментально вскочил на ноги, и острие его клинка уперлось в грудь рыжебородому. Несмотря на огромное количество выпитого, рука его ничуть не дрожала.
– Я не могу этого тебе позволить, – холодно произнес он, но тут Лисси снова будто бы ни к кому не обращаясь, сказала:
– Этого рыжего борова можно не удерживать. Он представляет опасность только лишь для себя самого.
На этот раз рассмеялась добрая половина кочевников.
– Ты хочешь сказать, мне убрать меч? – улыбаясь, уточнил Кайхем.
– Именно, – кивнула девушка. – Если этот обожравшийся индюк хочет урок боевых навыков, он его получит.
Такого Найгар стерпеть уже не мог. Отбросив клинок Кайхема, он, с налитыми кровью глазами, ринулся на сидящую на земле Лисси. Девушка осталась на месте, и даже бровью не повела. Но когда рыжебородый оказался в пределах досягаемости, она одним резким движением плеснула ему в лицо содержимое своей кружки. Облитый травяным отваром, Найгар на мгновение опешил, и Лисси, смеясь, запустила в него опустевшей посудиной.