Во тьме ночи неслись демоны, сеявшие страх и смерть. Учитывая их скорость, они доберутся до замка барона Фонтена уже до рассвета.

Том 2. Глава 136

Глава 136. Без названия

Внезапно Синклер ахнула от удивления и обуздала мантикору, глядя на лес у дороги. Огромный волк ходил туда-сюда, его глаза бдительно зациклились на этой группе солдат странных форм и размеров. Она чувствовала себя крайне неловко, как будто за ней наблюдают.

Она мгновенно спрыгнула с мантикоры, завернувшись в плащ, как обычно делала, прежде чем скрыться в ночи. Огромный волк, очевидно, был поражен, что показывало степень интеллекта, который не был типичным для большинства зверей. Он осторожно отступил, успев сделать всего два шага, прежде чем Синклер молча появилась позади него. Она послала два своих клинка в шею существа, ударом грохнув его об землю…

Свет от одного из ветряных Волков погас в уме Ричарда, заставив его резко встать и рвануть к окну, с распахнутыми занавесками. Это была тихая ночь, легкий ветерок дул, когда лунный свет сиял на озере. Все казалось безмятежным и красивым, без каких-либо признаков надвигающейся борьбы…

Отрубив волку голову, Синклер вернулась к мантикоре. Существо понюхало воздух и продолжило свой путь, не медленнее полета волшебной птицы. Это было похоже на черное течение, бушующее в Сумеречном замке.

Они не продвинулись далеко, прежде чем Синклер снова его обуздала. Она указала на куст не слишком далеко, и еще один огромный волк присел, спокойно наблюдая за группой. Этот волк выглядел точно так же, как и раньше. Увидев остановившуюся группу, он сразу же повернулся и побежал, но рыцарь медвежьей стражи уже кинул топор. Топор вертелся в воздухе с ужасающим свистом, попав существу по талии за долю секунды, прежде чем разрезать его.

Затем рыцарь перевел свою лошадь к трупу волка, чтобы забрать топор, и поднял тело в соответствии с приказом Синклер, чтобы принести его мантикоре.

"Эти волки довольно странные. Пойдем, моя дорогая, поглоти его и посмотрим, что он знает.”

Мантикора издала глубокий вой в ответ на команду, не желая приступать к работе. Чтение душ было утомительным делом, и оно съело только половину своего наполнения раньше. Если бы ему пришлось исследовать другую душу, его желудок снова урчал бы от голода.

Однако Синклер не потерпит такого ленивого поведения. Она опустила голову существа вниз, энергично сжав его. Мантикора издала противный рев, опустив голову и медленно грызя труп волка. Это было крайне нежелательно.

Хотя ветряной волк был намного больше других подобных существ, он был чрезвычайно мал по сравнению с мантикорой. Контрактный зверь Синклер проглотил его полностью, и лежал на земле, не в состоянии двигаться. Ему удалось встать на ноги только через десять минут, сильно качая головой, он выпустил вялый вой.

"У него нет души?!"Синклер опешила. Без души мантикора, естественно, не смогла бы найти никаких воспоминаний. Однако у каждого дикого животного должна быть душа. Даже контрактные звери не были исключением; единственное животное без души были те, кто вызван магией, те, кто был сделан из чистой энергии. Тем не менее, такие существа не оставили бы после себя труп.

Одной из причин, почему мантикора не могла ничего найти от ветряного волка, была вероятность того, что у нее не было достаточной способности исследовать душу существа. Однако это крайне маловероятно. Даже в Норланде это было редкое и грозное существо с врожденной способностью читать душу.

Несмотря на этот небольшой эпизод, Синклер не стала бы откладывать свое путешествие только из-за волка без души. Фэйлор был новым, иностранным слоем; что-нибудь может случиться здесь. Огромный бездушный волк был ничто в Великой схеме вещей…

Когда волк был разрублен пополам, еще один луч света потускнел и исчез в голове Ричарда. Но в этот раз оно передало четкое изображение Синклер и рыцарей медвежьей стражи Ричарду через Праматерь.

“Шумпетеры! Ричард мгновенно опознал группу на изображении. Он открыл свою карту, рассматривая ее под лунным светом. Если соединить места гибели двух ветряных Волков, то путь явно вел в сторону сумеречного замка.

Он немного подумал, прежде чем позвонить в звонок в комнате. Издали раздался нежный звук через трубку, и вскоре в его дверь постучала горничная. “Могу я узнать, что вам нужно, сэр Ричард?”

Ричард открыл дверь и пошел прямо в точку. "Я хочу видеть барона Фонтена немедленно! Скажи ему, что это очень важно!”

“Но ... Барон Фонтен, скорее всего, сейчас спит. Можно ли позвонить ему завтра утром?” неловко ответила горничная. Она тоже была сонной; сейчас она была одна ночью.

“Это очень важная вещь!” Ричард, - подчеркнул. Хотя горничная была очень уставшей, она не была глупой. Она сразу же пошла звонить дворецкому. Независимо от обоснованности запроса, это не было чем-то, что она могла решить сама. У нее не было таких полномочий.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги