Прошло почти две недели с той субботы, проведенной с родителями Кэма, и в целом мы с Кэмероном встречались уже больше полутора месяцев. Вроде бы не слишком долго, но мне казалось, будто так было всегда. И уж конечно, этого времени оказалось достаточно, чтобы понять: такое тесное взаимодействие с другим мужчиной
— Прекрасно выглядишь. — Я одарила его еще одной быстрой улыбкой, чтобы смягчить свое внезапное бегство из объятий.
— Ты тоже. Я так понимаю, у тебя все хорошо?
Я кивнула и уселась обратно на свой стул, глядя на него с искренним интересом:
— А как ты?
— Да хорошо. Ты же меня знаешь.
— Как твоя одинокая мать одного ребенка?
Он сухо усмехнулся:
— А, там кончено. Мы совсем не подходим друг другу.
— О, печально слышать.
— А Кэмерон?
Мои щеки опять запылали, и мне пришлось заставить себя посмотреть ему в глаза:
— У него тоже все хорошо.
— По-прежнему заботится о тебе? — нахмурился Малкольм.
— Да.
— Славно. — Он выдохнул сквозь сжатые губы, оглядываясь вокруг и, видимо, пытаясь вести себя непринужденно. — Я так понимаю, он познакомился с Коулом и твоей мамой?
Вот черт. Еще больше вины навалилось на меня, и к ней прибавилась паника: я обнаружила, что не могу выговорить ответ. Ведь если я скажу, что Кэму больше известно о моей жизни, чем я когда-либо позволяла узнать Малкольму, то раню бывшего парня еще глубже.
Мое молчание, видимо, говорило за меня. Взгляд Малкольма затуманился.
— Я так понимаю, это значит «да».
— Малкольм! — прогремел мистер Мейкл, распахивая дверь своего кабинета. — Джоан не сказала мне, что вы уже здесь. Заходите, заходите.
Впервые я мысленно возблагодарила своего сурового начальника. Он спас меня от необходимости отвечать на страдальческую гримасу на еще дорогом мне лице.
Все время, что Малкольм провел в кабинете Мейкла, я наблюдала за дверью, как ястреб, кусая губу и качая ногой в ожидании его появления. Двадцать минут я готовилась к его реакции, а он вышел в приемную, мило улыбнулся и сказал, что скоро со мной свяжется. И ушел.
Напряжение покинуло меня, и я обмякла на своем стуле.
— Джоанна!
Я резко повернулась, удивленная не только тем, что мистер Мейкл правильно произнес мое имя, но и тем, каким ядовитым, даже для него, тоном он это сказал. Босс стоял в дверях кабинета, сощурившись на меня. На лице его отражалась крайняя степень недоверия.
— Сэр?
— Вы расстались с Малкольмом Хендри?
От неуместности вопроса я сжала кулаки, так что ногти впились в ладонь, про себя костеря Малкольма на чем свет стоит.
— Сэр…
— Вот тупая девица, — покачала головой босс, как будто ему было меня жаль.
Мое сердце начало колотиться, готовясь к неминуемому оскорблению, кровь уже кипела от ярости.
— Девушке с вашими ограниченными способностями стоило бы получше подумать о будущем, прежде чем отказываться от возможности уцепиться за влиятельного человека, такого как Малкольм Хендри.
Его злобный выпад отбросил меня в прошлое.
Воспоминание, вызванное хамским тоном мистера Мейкла, пригвоздило меня к стулу. Моя кожа горела от повторения давнего, ставшего привычным унижения. Трудно поверить, что чего-то стоишь, если большую часть детских лет, когда складывалась твоя личность, родители твердили только о том, как ты никчемна. Огромный ноль, ничтожество. Я осознала, что все это по-прежнему со мной. Не нужно быть гением, чтобы понять, почему у меня так занижена самооценка и почему я так мало верю в себя.
И почему не могло получиться иначе.
Я выросла, настолько привыкнув считать себя такой, что, когда другие люди думали так же, мне это не казалось
До Кэмерона.
Он хотел, чтобы я ценила себя больше. Он злился, если я этого не делала, и бесился, когда другие люди недооценивали и принижали меня. Кэм почти каждый день как-нибудь давал мне понять, что считает меня особенной. Он отметал все сомнения в моем уме и достоинствах. Пусть они не ушли полностью, но при его поддержке значительно ослабили позиции. Каждый день они уползали все глубже и глубже, скрываясь в глубинах моих тревог.
Кэм говорит, что я
Как смеет человек, который вообще меня не знает, заявлять, что я