Керринджер потянул из ножен нож. Всадник что-то крикнул, Мэг не разобрала ни слова, и направил коня к ним. Уилл со своим ножом, ужасно нелепым сейчас, встал, загораживая остальных.

На какую-то долгую секунду Мэган показалось, что всадник просто сомнет его, но Керринджер стоял неподвижно, даже когда охотник поднял коня на дыбы прямо перед ним. Энн вцепилась в рукав Мэг, едва слышно всхлипнула Рокси.

Обогнув кусты, к ним выехал еще один всадник. Неожиданно лошадиная морда, зубастая, выдыхающая пар в холодный ночной воздух, оказалась совсем близко, Мэг шарахнулась назад и уперлась в плечо Уилла. Тот толкнул ее назад, к себе за спину.

Их было много, всадников в странных одеждах, больше похожих на костюмы из исторического фильма, чем на что-то, имеющее отношение к реальности. Бледно светилось оружие, лица охотников и даже шерсть белых собак. Горели факелы, рыже и ржаво, блестели украшения и шитье. Глаза Мэг почти против ее воли выхватывали из всего этого движения и света отдельные детали. Белые цветы и красные ягоды в косах темноволосой женщины. Маска, закрывающая половину лица другого всадника, его синий плащ и синие узоры по голой груди. Охотничий сокол, дерущий рубаху третьего. Копье, в трех местах окованное металлом и запачканное чем-то темным. Корона из оленьих рогов.

— Не смотри на них, — едва слышно выдохнул кто-то почти в ухо Мэг, и та с удивлением поняла, что разглядывает Дикую Охоту в прямом смысле с открытым ртом. Она отвела глаза. Искоса взглянула снова, чувствуя, как подгибаются от страха колени.

Первый всадник, едва не стоптавший Уилла Керринджера конем, отъехал в сторону, уступая дорогу мужчине в короне из оленьих рогов.

Его вороной прял ушами и норовил то ли подняться на дыбы, то ли сорваться в галоп, но остановился как вкопанный, послушный руке седока. Мэг с интересом, достойным лучшего применения, разглядывала стремена и сапоги охотника, не в силах поднять глаза на его лицо, гневное и грозное.

— В ночь Самайна, — от низкого голоса Мэган захотелось заткнуть уши и спрятаться куда-то в кусты. Те, которые росли прямо за ней, отлично бы подошли, — всякий, кого встретит Охота — ее добыча.

— Мамочки, — пискнула Рокси. Она так и сидела на земле, разминая ногу, модный сапожок валялся рядом.

— Попробуй, — Уилл Керринджер крутанул нож вокруг ладони. — Только по-честному, один на один, без этой всей компании.

Он шагнул навстречу Королю Дикой Охоты, не такой уже высокий рядом с конными, мальчишески угловатый, в дурацкой кожанке, из-под которой торчал свитер. Энн попыталась его удержать, Уилл Керринджер, не останавливаясь, стряхнул ее руку с плеча.

Всадник в короне из оленьих рогов склонил голову, с любопытством разглядывая Керринджера. Мэг, набравшись смелости, взглянула ему в лицо и с ужасом увидела — предводитель Дикой Охоты улыбается.

— Много чести будет — один на один со мной.

— Или боишься? — Керринджер выпятил подбородок. Мэган прикусила губу, чтобы не заорать от ужаса. Говорили, от выходцев с Другой стороны можно было как-то откупиться, но то, что творил сын охотника на фей, просто не лезло ни в какие ворота. Задирать Дикую Охоту!

— Что ты знаешь о страхе, мальчик? — удивительное дело, но улыбка Короля Охоты стала шире.

— Кое-что знаю, — Керринджер переступил с ноги на ногу.

— Иное будет тебе испытание, — охотник поднял руку, и один из всадников тут же спешился и подвел коня к Уиллу Керринджеру.

— Садись в седло, поедешь с нами, — коронованный сид рассмеялся, словно удачной шутке. — Удержишься, не свалишься от ужаса где-то над городом — Охота не тронет ни тебя, ни их.

Он кивнул в сторону Мэг и остальных и добавил с видимым безразличием:

— А нет, значит, такая твоя судьба.

Уилл Керринджер смерил всадника взглядом и сунул нож под куртку:

— Договорились.

Он не слишком ловко вскарабкался на лошадь, перехватил брошенные ему поводья. Снова хрипло загудели рога, и Дикая Охота сорвалась прочь. Пока кавалькада всадников неслась по холмам, Мэг еще могла различить между ними кожанку Уилла, но вскоре Охота поднялась выше, и сын охотника на фей окончательно пропал из виду.

Как они добрались до старого кострища, окруженного бревнами, Мэган запомнила плохо. В молчании Питер разжег огонь, достал из рюкзака две бутылки вина, долго возился с пробками.

Первой не выдержала Энн:

— Мы должны были остановить его!

— И что тогда? — Питер хмуро поднял взгляд от носков своих ботинок, которые изучал до этого. — Они бы забрали нас всех?

Мэг подумала, что он в их компании остался единственным парнем, и, наверное, Питеру сейчас хуже всех от осознания, что совсем недавно он праздновал труса, прячась вместе с девчонками за чужой не слишком-то широкой спиной.

— Нужно сказать мистеру Керринджеру, — Рокси вздохнула. Она держала в руках бутылку, из которой не сделала ни глотка. — Или Джерису.

— И снова идти ночью через эти холмы? — Питер передернул плечами. — Я бы пошел, ладно. Но вас тут оставлять тоже не дело.

— А может, — Мэг пододвинулась ближе к огню, — может, у него получится?

— Ты видела этих зверюг? — Энн зло дернула себя за сережку.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже