"Нара, Нара, Нара!" Фрея идет ко мне в таком же наряде, как и я, демонстрируя свою стройную фигуру. Ее черные локоны уложены в полуприческу, вокруг которой повязана фиолетовая атласная лента: "Ты готова?"

Я киваю, заканчивая заплетать свои длинные локоны, прежде чем она берет меня за руку — ее привычка, с которой я уже сталкивалась с момента моего прибытия.

Она ведет меня по тем же малиновым коридорам, вниз на первый этаж, где открытые двойные мраморные двери ведут в столовую. Болтовня эхом отдается в каждом углу большого зала, а за столами из красного дерева сидят за завтраком венаторы и стажеры. В то время как у присягнувших венаторов другое вооружение с замысловатыми рисунками пламени, стажеры одеты в такие же одежды, как и я.

Затем мой взгляд переходит на каменную стену слева от меня с отметками, которые, как я могу предположить, являются именами. Я стараюсь, чтобы мысли о том, что это значит, не закрадывались в мою грудь, пока мы идем за порциями овса и хлеба.

Никто не разговаривает с нами и не смотрит в нашу сторону, пока мы опускаемся на скамейки и едим. В то же время Фрея объясняет свой восторг по поводу каши и с любопытством смотрит на то, как я торопливо съедаю все до последней крошки в своей миске.

Как только она заканчивает, все остальные устремляются в другую комнату, расположенную за столовой. На больших стеклянных окнах висят золотистые занавески из сплетений, а на изумрудных стенах стоят стеллажи с оружием, полные луков, копий, мечей и прочего.

Как заблудившийся олененок, я следую за Фреей, пока все хватают свое оружие. Она выбирает колчан, перекидывает его через плечо, а также лук. Я предполагаю, что это ее обычный выбор для сражения. Со своей стороны, я ничего не выбираю. Я не уверена, что именно, учитывая, что я хочу выбрать многое. Вместо этого мы идем к арке без дверей в конце комнаты, выходящей на акры полей через замок Аурум. Обучающиеся уже выстроились в ряд, а солнечное тепло излучает яркий день. Рассматривая все вокруг, я замечаю манекены, мишени для стрельбы из лука и метательные ножи, прежде чем Фрея ущипнула меня за бок, чтобы я встала в строй вместе с остальными.

Я хмурюсь, хотя ее взгляд устремлен вперед. Проследив за ним, я вижу частично лысого мужчину, старше большинства из нас, возможно, средних лет, который медленно вышагивает взад-вперед, в то время как Лоркан и другие венаторы остаются неподвижными позади него. Руки мужчины заложены за спину, он хмуро смотрит на каждого из нас. У него такая же красная полоса, как у Лоркана и других, которых я видела у главных ворот. Но есть одна отличительная черта — его красный плащ развевается за ним с каждым шагом, дополняя богатство его темной кожи.

"Как вы все знаете, — начал он, когда солнце отразилось от его доспехов: "Поскольку испытание приближается этим летом, от вас ожидается, что вы будете на уровне, который мы считаем приемлемым…"

"Это генерал?" Я наклоняюсь к Фрейе. Его хриплый голос продолжает звучать на заднем плане, как будто он только и делал в своей жизни, что кричал.

Глаза Фреи расширяются, хотя это быстро проходит, когда она прикусывает губу: "Да, генерал Эрион".

Это довольно странная реакция. Я бы задала ей вопрос, но воздух наполняется внезапной тревогой, и я поворачиваю голову вперед, чтобы увидеть генерала Эриона, стоящего прямо перед нами.

О.

Я стою с ним на одном уровне, он смотрит на меня несколько мгновений, прежде чем сказать: "Итак, ты дочь Натаниэля". Морщины на его лбу выступают. Я не могу понять, рад ли он, что я дочь, или нет: "Мой заместитель сказал мне, что вы помогли поймать Арденти". Быстрый взгляд через плечо на Лоркана.

"Да, сэр". В моем тоне звучит утверждение.

Он поднимает подбородок, и резкость его черт не остается незамеченной, когда он горько усмехается: "Посмотрим, сможешь ли ты продержаться так же долго, как он".

Значит, для него это не очень хорошо.

Он поворачивается вполоборота, как будто закончил анализировать меня. Я не могу не стиснуть челюсти и не выплюнуть: "При всем моем уважении, мой отец был превосходным венатором. Не думаю, что он когда-либо упоминал о том, что вы там, наверху, независимо от титулов".

Он останавливается, медленно оглядываясь на меня, и его насмешливая улыбка тоже исчезает. Я рассердила его. Он видит, что я не отступаю, что заставляет его глаз дергаться, прежде чем взглянуть на мою левую руку: "Я не помню, чтобы это было частью одежды".

"И я не помню, чтобы венаторы так щепетильно относились к своим нарядам".

Тело Фреи застывает рядом со мной, а уши генерала Эриона пылают ярко-красным. Его карие глаза холодно и смертельно сузились, и, как животное, хватающее добычу, он хватает меня, срывая перчатку. Ловкие пальцы застывают на моем запястье, когда он поворачивает его так, чтобы моя ладонь была обращена вверх.

Перейти на страницу:

Похожие книги