Он шепчет мое имя больше раз, чем я могу сосчитать. Тоска, звучащая в слогах "На-ра", посылает импульс тепла в каждую мою частичку, заставляя вздохнуть, прижимаясь губами к его губам.

"Думаю, что твой поцелуй полностью исцелил меня", — говорит он, проводя ладонями по моим бедрам.

Мои глаза все еще закрыты, и в середине поцелуя я выдыхаю смех: "Может быть, нам пора остановиться?" Я не хочу останавливаться. Я вообще не хочу останавливаться.

Он придвигает мое тело ближе к себе, так что наши бедра соединяются, и я могу поклясться, что из его уст вырывается стон: "Я не думаю, что хочу…" Он снова целует меня: "- Но тогда ты, здесь, на мне, не способствуешь тому, что я хотел бы сделать еще".

"И что же это за другое?" Опытная я или нет, но я знала достаточно, чтобы это "еще" означало не только поцелуй. И все же я хочу услышать это от него.

Его губы изогнулись в улыбке над моими: "Если…"

В этот момент дверь в палату ударяется о стену, и я распахиваю глаза. Я резко отпрянула назад, отшатнувшись от Лоркана и прикрывая себя, как будто это я была без рубашки, хотя это не так.

Я бледнею и смотрю на дверь, за которой генерал крепко держит ручку.

Он увидел меня на Лоркане и вошел..: "Простите…" Меня захлестывает стыд за то, что я позволил себе это во второй раз.

Генерал вскидывает голову и смотрит на меня долгим и пристальным взглядом, не срывая с губ ни слова.

"Эрион, — обращается к нему Лоркан, не как к генералу и не как к авторитетному человеку. Но генерал даже не бросает на него взгляда.

"Советую вам вернуться в свои покои, мисс Эмброуз", — приказывает генерал.

Я перевожу взгляд с него на Лоркана, когда он закрывает глаза и испускает разочарованный вздох. Прикусив язык, я медленно оглядываюсь назад, понимая, что против генерала не выиграть, а Лоркан не хочет и не будет бросать ему вызов.

Генерал не отходит от двери, но я не свожу с него пристального взгляда, проходя мимо и выходя из покоев.

<p>Глава 20</p><p><image l:href="#img_22"/></p>

Прошло несколько дней, прежде чем все вернулось на круги своя. Для большинства из них это был просто эпизод в жизни. Другие потеряли дома, жизни. А стена с именами погибших венаторов все росла.

Даже провозглашение королевы с балкона замка о том, что однажды перевертыши перестанут терзать жизнь смертных, не успокоило высокопоставленных лиц.

"Кажется, тебя что-то беспокоит в последнее время, — говорит Райдан рядом со мной и Линком, когда мы останавливаемся, патрулируя возле владельцев ювелирной лавки, чинящих треснувшие дверные проемы.

В последнее время меня многое беспокоит. Испытания венаторов, Золотой Вор или Дариус в данном случае. Знать, что что-то скрывается в глубине Эмбервелла, эти новые существа…

"Откуда ты знаешь, что меня беспокоит, а что нет?" спрашиваю я Райдана, глядя на него: "Насколько я знаю, я тебя почти не знаю".

Он игнорирует это заявление и понимающе хмыкает: "Это Лорси?"

В груди у меня заныло, и я выгнула брови вверх, готовая защищаться от этой мысли. Однако Райдан опережает меня, продолжая: "Конечно, очевидно, что он вожделеет тебя…"

"Райдан!" резко шепчу я, жалея, что мы не на людях, и не могу дать ему по голове.

"Может быть, Нара испытывает стресс из-за приближающихся испытаний Венатора?" Линк пытается внести поправку, неловко улыбаясь мне.

"Я думаю, что это больше похоже на тебя, Линк", — Райдан смотрит пристально: "Ты бледнеешь всякий раз, когда это комментирует генерал".

"Нет, не бледнею".

"Ты чуть не выплеснул свои кишки на тренировочную площадку, когда генерал сказал "дракон"".

"Я переел в тот день".

"Ты сейчас заикаешься…"

Это становится смешным.

Я качаю головой, игнорируя этих двоих, хотя и благодарна за то, что внимание было отвлечено от меня. Я смотрю прямо перед собой, на центр города, когда трое мужчин выходят из кареты у конюшни.

Краски всех цветов покрывают темно-зеленую тунику, и мои глаза расширяются в надежде.

Может ли это быть?

"Иллиас?" говорю я, и когда он издалека замечает меня, я понимаю, что это действительно он. Иллиас, Идрис и Икер. Ухмылка растягивается на моем лице, когда я кричу: "Иллиас!". И сразу же бегу, натыкаясь на случайных гражданских и выкрикивая извинения.

Я застаю Иллиаса врасплох, когда притягиваю его к себе и обнимаю за шею.

Они здесь. Они действительно здесь.

Не сон и не фантазия после всего, что произошло. Это они.

"Что вы все здесь делаете?" Я отпускаю руку и делаю то же самое с Икером, затем с Идрисом.

В то время как Иллиас и Икер улыбаются, жесткий взгляд Идриса задерживается на мне, на отсутствующей перчатке над моим шрамом и на одежде венатора, когда я отхожу от него. Его волосы уже перекинуты через плечо, но лицо… темнота под лазурными глазами дает понять, что он устал.

Я молюсь, чтобы Иваррон не был с ним так же суров, как со мной во время охоты.

"Мы хотели сделать тебе сюрприз", — говорит Икер, и я кривлю душой от его ворчливого тона.

"Мы пришли не вовремя?" — спрашивает Иллиас, бросая взгляд на центральную часть города, и его взгляд устремляется на мареновое дерево и замок.

Перейти на страницу:

Похожие книги