— Я прошу господин Лонг Фена быть снисходительным к собирателю Сонгу, и если это возможно не убивать его при извлечении сокровища. А если так будет невозможно, то подарить ему быструю и безболезненную смерть.

Девушка, говоря это, была бледна и скорее всего, жутко боялась, но пересилила себя.

— Я не могу тебе обещать этого, — сурово сказал Лонг Фен, однако добавил. — Но если это будет возможным, я подарю твоему другу быструю смерть.

— Я благодарю господина, — вздрогнув, быстро ответила Рилл, и еще больше опустила голову.

— Можешь идти, — махнул рукой Лонг.

Дождавшись, как она уйдет, он тут же вскочил со стула, на котором сидел и начал мерить комнату большими шагами.

— Син Фен немедленно займись этим, я хочу видеть этого парня в клановой тюрьме как можно быстрее! И постарайся не нашуметь, еще внимание отца мне сейчас не хватало!

— Я поняла, молодой господин, — поклонилась Син Фен, и вышла за Рилл в ту же дверь.

Наследник клана продолжал ходить из стороны, в сторону напряженно думая о своём плане. Все фигуры были расставлены на свои места, ключи печатей клана «Лунного Феникса» были у него, и даже ключи секты «Морозного Духа» удалось выкрасть, благодаря шпиону. Это практически гарантировало успех предстоящего вторжения. Лонг Фен боялся лишь одного, что его отец каким-то образом догадается обо всем заранее. Потому даже такой лакомый кусок как этот парень с сокровищем должен был быть съеден очень аккуратно, так, чтобы не развалить весь его план, столь скрупулёзно построенный.

<p>Глава 30</p>

Сонг опасливо смотрел на внезапно появившуюся девушку на его пути. Эта особа была ему знакома, и от того у него на сердце все больше сгущались тучи. Син Фен казалось ему опасной еще в первую их встречу, а сейчас, когда он стал в несколько раз сильнее, эта хрупкая девушка, одетая в красное платье, внушала ему ужас.

— Милый, почему ты так и не заглянул в гости, неужели я тебя чем-то обидела? — слегка облизнув алые губки, спросила она.

— Я, был немного занят, — ответил Сонг, стараясь не паниковать. Он осторожно осматривался, выискивая пути к отступлению.

— Лгун, разве тебе не говорили, что на твоем лице прекрасно все видно? — улыбнулась Син Фен, не спеша, подходя к Сонгу поближе. — Когда ты лжешь, когда говоришь правду, и даже когда тебе страшно.

Девушка продолжала обольстительно улыбаться, и, подойдя к молодому человеку, вплотную — положила обе руки ему на грудь. Смотря снизу вверх на Сонга, она, привстав на цыпочки, приблизила свои губы к его уху. В этот момент в голове парня что-то бабахнуло, он никогда до этого не был так близко к девушке! Аромат ландыша и жасмина заполнил его разум, вытеснив здравый смысл, и он прекратил какое-либо сопротивление, услышав от девушки, едва слышное:

Ну-ну, малыш, не нужно бояться, я тебя не съем…пока.

Окружающий мир вокруг Сонга подёрнулся туманом, и поплыл, оставив лишь улыбку одной из самых красивых женщин перед его глазами.

Син Фен слегка поманила молодого человека движением руки и направилась в сторону клана «Лунного Феникса», а парень послушно поплелся за ней, смотря лишь в одну точку.

Девушка слегка повела плечами, осматриваясь. Этот дурачок, чуть не зашел на территорию секты «Призрачной Ладони», что осложнило бы ей ее задачу, но хорошо, что она успела. Взглянув на послушно идущего за ней парня, девушка слегка улыбнулась. А он забавный, может попросить молодого мастера отсрочить извлечение сокровища? — обдумывая эту мысль, она продолжила неспешно свой путь.

Сам путь до главной резиденции клана был пройден без проблем, но вот внутри Син Фен столкнулась с непредвиденными трудностями.

Молодая госпожа Блу Фен буквально натолкнулась на девушку конвоирующую Сонга. Поначалу госпожа Блу даже не обратила внимания на идущую пару, однако кинув рассеянный взгляд на молодого человека, идущего вместе с Син Фен, она удивленно остановилась.

— Мисс Син, скажите, с какой целью вы сопровождаете этого слугу?

Эээ!? Что это за вопрос? Какое вообще дело молодой госпоже до какого-то слуги? — Син Фен чуть не потеряла самообладание, когда неожиданно молодая госпожа и второй претендент на кресло Главы клана «Лунного Феникса», задала этот вопрос.

— Я конвоирую этого молодого преступника в тюрьму клана, госпожа, — улыбнувшись, ответила девушка как можно более естественно.

Однако секундная заминка в ответе не укрылась от Блу, она слегка рассеянно кивнула головой, а потом, как бы между делом поинтересовалась:

— Он так молод, в чем его обвиняют?

— В клановую тюрьму сажают только за подозрение в убийстве члена клана «Лунного Феникса», этот юноша обвиняется как раз в этом.

— Ооо? — протянула Рил. — Что же, тогда я не буду отвлекать одного из лучших протекторов клана от ее работы, добра и процветания!

— Добра и процветания, госпожа, — с готовностью сказала в ответ Син Фен, поклонившись.

Перейти на страницу:

Все книги серии Небесный шаг

Похожие книги