— Тысяча извинений, — стал оправдываться парень. — Он сегодня не в настроении весь день. Думаю, ему нужен кексик с отрубями.

— Без проблем, — ответил Хукер. — Ты ведь его крепко держишь, да?

— Конечно. Сидеть, Куджо, — обратился парень к собаке.

— Его зовут Куджо?[6]

— Нет. Не совсем. Вообще-то, Брайан.

Я улыбнулась владельцу.

— Джуд?

— Да? — Он посмотрел на меня, внезапно узнавая, и широко раскрыл глаза. — Барни? Божечки. Поверить не могу!

— Это Джуд Коркер. Мы в школе вместе учились, — сообщила я Хукеру. — Джуд Коркер, Сэм Хукер. Сэм Хукер, Джуд Коркер.

— Теперь все зовут меня Джуди, — поправил он, протягивая руку Хукеру. — Мы с Барни были близкими друзьями, а потом поступили в колледж и совершенно перестали общаться.

— Как долго ты уже тут? — спросила его я.

— Я здесь учился и решил остаться. Встретил милого молодого человека на первом курсе, это решило дело. У него был процветающий бизнес, так что нам, конечно, никак было не переехать.

— И вы все еще пара?

— Расстались год назад. Так бывает. Но теперь я житель Майами. А ты тут какими судьбами?

— Здесь живет Билл.

— Да ладно! Я и не знал. Не встречал его, — он перевел взгляд на Хукера. — А это кто? Дружок?

— Деловой партнер.

— Отличное тело, — заметил Джуд. — Но кепку надо снять. Шины. Фу.

Хукер улыбнулся ему. Дружелюбно.

— Полагаю, ты не гей? — поинтересовался Джуди.

— Не-а. — ответил Хукер. — Ни капельки.

— Очень жаль. Эта безрукавка на тебе так хорошо смотрится.

Хукер продолжал улыбаться. Парня из НАСКАР не запугаешь Парнем из Голубых.

— А что значит «деловой партнер»? — спросил Джуди. — Потому что, подруга, не вижу я этого самого делового партнерства у него во взгляде. Смотрит на тебя как на свой обед. И как тебе не стыдно, — повернулся он к Хукеру. — Позволяешь тут ей стоять на солнце без шляпы. Посмотри только на ее покрасневший носик и бедную головку. Ты никогда не переспишь с этой блондинкой, если дашь ей обгореть.

Хукер стянул свою кепку и нахлобучил мне на голову.

— Да не эту же, — возмутился Джуди. — Эта годится для гаража. Там Барни уже бывала, знает. Иди, достань ей нормальный головной убор.

Хукер вздохнул.

— Ты ведь здесь будешь, когда я вернусь, верно? — спросил он меня.

— А куда мне идти?

— Бог тебя знает, — ответил Хукер. И умчался.

— Шикарный, — заметил Джуд. — В брутальном смысле. А накачанный-то.

— Он гоняет в НАСКАР. И родом из Техаса.

— Божечки. Не продолжай. Он сволочь, так ведь?

Я посмотрела вслед Хукеру.

— По правде говоря, знавала я и похуже. Говоря о сволочах, он вовсе не так уж плох.

Я рассказала Джуди о звонке, пропавшей яхте и разгромленной квартире. Сообщила о Мерзкой Роже и описывала второй погром, когда вернулся Хукер. Он снял с меня свою кепку и заменил ее розовой, на которой стразиками было выложено «Секси».

— Гораздо лучше, — одобрил Джуди. — Абсолютная безвкусица. Жуткий мусор. Идеальный стиль для Майами.

— Полагаю, ты не знаешь никого из команды «Флекс»? — спросил его Хукер.

— Ну конечно же знаю. Очень милого молодого человека по имени Тодд. И так как яхта пришвартована и, кажется, пока не собирается отчалить, Тодд, скорее всего, на пляже.

Десять минут спустя мы все втиснулись в «порше» Хукера. Он опустил крышу, а Джуди с Брайаном впихнулись на крошечное заднее сиденье.

— Паркуйся на Одиннадцатой, — посоветовал Джуди. — Тодд вечно там торчит.

Пляж начинался от Одиннадцатой и тянулся бесконечно далеко вправо и влево вдоль берега. На белом песке копошилась куча народу. На пляже расположились торговцы, продающие кофе со льдом и прочую продукцию. Везде гуляли тела в поисках рака кожи. Означенные тела были толстыми, тонкими и всем, что можно представить между этими двумя состояниями. Гвоздем программы являлись стринги. Неимоверное их количество терялось в таком количестве ягодиц, которое мне вряд ли когда-нибудь хотелось бы увидеть.

На заднем фоне гудел транспорт, соревнуясь со звонками мобильников и звучанием MP3-плееров, тихим шумом прибоя и плескающимся в воде народом. Грузовые суда и танкеры маячили на горизонте. Небольшой «кукурузник» пролетел над нами с рекламой какого-то клуба на баннере.

Мы влились в толпу масляных качков, Джуди пробивал дорогу, а Брайан рвался с поводка, рявкая и рыча на проходящих мимо собак.

— Он такой самец, — объяснил Джуди. — Это в нем немец проявляется.

— Сколько всего выставлено напоказ, — обратилась я к Хукеру. — Разве это не рушит романтику? Разве тебе захочется встречаться хоть с кем-то из этих женщин, загорающих топлесс и в трусиках-стрингах?

Хукер огляделся.

— Да я с каждой готов встречаться. Нет, погоди-ка. Только не с той толстухой с волосами на подбородке.

— Это мужчина.

— Вот с ним и не хочу встречаться.

— Фу, Божечки, — поморщился Джуди. — Даже я с ним не хочу встречаться.

— Это как в булочной, — заметил Хукер. — Смотришь на пончики и хочешь их всех слопать. Признайся, тебе ведь, когда заходишь в булочную, есть хочется, да?

— Это не тоже самое.

— Для мужчины — да. Этот пляж — одна большая булочная.

— Отлично сказано! — восхитился Джуди Хукером.

Перейти на страницу:

Все книги серии Александра Барнаби

Похожие книги