— Все потому что я Парень из НАСКАР, — ответил тот. Он обвил мои плечи рукой и притянул поближе к себе. — Эта беседа не увеличивает мои шансы переспать с тобой, так ведь?

— Вот и он, — показал Джуди. — Это Тодд. Роскошный мужчина на голубом полотенце. И на нем красные стринги. Разве не прелесть? Он такой милашка!

Тодд растянулся на пляжном полотенце, поджариваясь на песке, на полпути от воды. Он выглядел лет на двадцать с хвостиком. И Джуди был прав… Тодд был роскошным. Увидев нас, он поднялся, чтобы мы смогли лучше оценить его роскошность. Тело у него было подтянутым, кожа — золотистой, а красные стринги не скрывали отличную задницу и внушительный бугор спереди. Я пыталась подумать о теории булочной в положительном ключе, но этот рогалик меня лично не манил.

Тодд наклонился, чтобы потрепать Брайана, а я взяла себе на заметку — никогда не наклоняться в стрингах. Песик не разделял мое мнение и считал, что все в порядке. На самом деле, Брайан просто с ума сходил, виляя хвостом и дрожа от счастья.

Джуди представил нас Тодду и рассказал, что Билл пропал.

— Пропал, — повторил Тодд. — Что это значит?

— Исчез. Пуф. Испарился, — ответил Джуди.

— Нам сказали, что он уволился.

— Да. А потом пропал. И его квартиру обыскали. Дважды! — сообщил Джуди.

— Не знаю, что и сказать. Он, вроде, ничем странным не занимался. Одну минуту он тут был на борту, а потом ушел. Мне жаль, что он свалил. Хороший был парень.

Брайан скакал вокруг нас, желая, чтобы его еще раз погладили. Из-под его когтистых шнауцерских лапок летел песок, который оседал на смазанных маслом, идеально гладких ногах Тодда.

— Ты работал с ним в последнем рейсе? — спросила я Тодда, изо всех сил пытаясь не таращиться на бананоподобный бугор.

— Ага. Мы были в плаванье пять дней.

— Что-то необычное происходило?

— Нет. Обычный рейс, только очень недолгий. Мы должны были провести на воде целую неделю. Вице-президент «Кэлфлекс» и его телохранитель были на борту. Пара красоток из Саут-Бич. И четыре исполнительных директора из какой-то софт-компании.

— Ты не в курсе, почему поездка оборвалась?

— Нет, но так бывает. Обычно потому что «Кэлфлекс» нужна яхта, чтобы поразвлекать кое-кого более значимого. Загвоздка в том, что сотрудник «Кэлфлекс» заявляет о своей болезни, вот мы и разворачиваемся обратно к порту. Скидываем груз, берем на борт новую шишку и снова отплываем. В этот раз нам, как ни странно, заявили, что мы отплываем на следующий день, а потом все отменили. И с того момента яхта стоит у причала. Я-то не против. Валяюсь на пляже, а денежки все равно платят.

На прыгающего Брайана никто не обращал внимания, так что песик решил подать голос.

Гав, гав, гав.

Джуди потянул за поводок от Барберри.

— Прекрати! — обратился он к питомцу. — Веди себя прилично.

Гав, гав, гав, гав, гав.

— Я получил его при разделе имущества, когда мы расстались, — пожаловался Джуди. — Надо было взять «порше бокстер».

Тодд опустил взгляд на ноги.

— Придется отмыть весь этот песок. А то загар испортится.

Мы подошли к кромке воды и стали ждать. Тодд зашел в воду. Его захлестнуло волной до самых бедер.

— Ууууу! Холодно! — взвизгнул он, отпрыгнул и всплеснул руками, обрызгав нас водой. А его «бубенчики», обтянутые красной шелковой тканью, начали дрыгаться туда-сюда.

Брайан натянул поводок, пыхтя, и почти удушил себя, пытаясь добраться до Тодда. Джуди старался усмирить пса. А мы с Хукером были зачарованы. Подергивающиеся причиндалы просто гипнотизировали.

— Твою мать, — заметил Хукер.

— Теперь понимаешь мои претензии к теории булочной.

— Да, но просто для сведения — мои «парни» выглядели бы лучше.

— Дай догадаюсь. Потому что они у тебя — НАСКАР?

— Точняк.

Тодд перестал прыгать, и мы собрались с силами.

— Сегодня за обедом на борту «Флекс» были люди, — обратилась я к Тодду. — Один из них — сенатор штата.

— Балджер. Он часто там появляется. Обычно не ходит в рейсы. Просто приезжает пообщаться. Приятельствует с Луисом Сальзаром. Сальзар, скорее всего, тоже был там.

Мы вернулись к пляжному полотенцу, а Тодд стоял, отряхивая ноги, чтобы высушить их, прежде чем наложить еще масла для загара.

— Сальзар — это такой коренастый парень с седыми волосами? Выглядит как наемный убийца? — спросила я Тодда.

— Ага. Это он. Терпеть не могу, когда Сальзар приезжает. Яхту каждый раз запирают.

— Запирают?

— Главную палубу закрывают для всех, кроме личной команды Сальзара. У него собственный стюард, два телохранителя и двое пилотов для вертолета. Плюс капитан и старпом — работники компании, так что имеют туда доступ. Иногда Сальзар привозит пару человек из семьи. И когда я говорю «семьи», то не имею в виду родственников. Получаются вроде как рейсы с Аль Капоне. Вечно куча оружия. Разговоры, которые умолкают, когда посторонний входит в помещение. Чертовски жутко.

— Сальзар — кубинский делец, — объяснил Джуди нам с Хукером. — Чем только не занимается. Живет здесь, в Майами, и по слухам — тесно братается с Фиделем.

— Ну да, — подтвердил Тодд. — Сальзар летает на Кубу поиграть в покер.

Мы все уставились на него.

Перейти на страницу:

Все книги серии Александра Барнаби

Похожие книги